托福阅读如何高效答题

若水1147 分享 时间:

托福阅读如何高效答题?提前准备好这3招摆脱时间限制影响。今天小编给大家带来了托福阅读如何高效答题 ,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。

托福阅读如何高效答题?提前准备好这3招摆脱时间限制影响

1. 备考中就应安排好阅读用时

托福 阅读时间紧张,想要保证做完题目,小编建议大家首先要做的一件事就是提前规划考试时间安排,具体来说,阅读如果不算加试部分的话时间是54分钟3篇文章,那么每篇文章甚至具体到每道题目的完成时间应该都能提前计划好,而考生要做的不仅是做出一个大致的时间规划,还需要设置几个时间节点,比如做到第几题时应该是多少分钟,第几篇文章还剩下多少时间,这些时间节点能够有效地帮助大家控制答题节奏,避免初选耗时过多严重拖慢整体节奏的问题,规划好时间以后大家可以通过官方真题Official模考来熟悉掌握,以便在实战中能够通过这种方式安排好具体用时,确保顺利完成阅读部分全部题目的解答。

2. 提前练熟杀时间题型解答技巧

托福阅读中题型众多,有些题目一看就能知道答案,有些做起来却需要花费一些时间,而对于那些明显耗时更多的题目,小编希望考生能够提前想好应对策略。具体来说,阅读文章最后常会出现的总结题小结题,这里题目往往难度较高,做起来也是耗时大户,那么面对这类题目,考生如果时间不够就需要有应对策略,是以认真态度投入时间解答,还是为了节省更多时间放弃题目,大家需要提前做好计划,再结合实际答题耗时情况来选择具体应对方法,保证时间不会白白浪费,投入的时间物有所值。

3. 灵活运用各类提速技巧逐步积累时间优势

做好托福阅读需要技巧,这里小编所说的并不只是解题保持正确率的技巧,还有节省时间的相关技巧,比如阅读提速或是边读边记录各类文章细节线索的技巧。托福考试中能做出一道题不是本事,能在有限时间内找到并运用最省力的方式做完题目才是真正的本领。考生如果能掌握相应的减少耗时的技巧,阅读部分的答题节奏自然能保持得更好,得分也就更有把握了。否则虽然做出了题目但耗费的时间却导致大家来不及做完之后的题目,那么这样的正确率其实是毫无意义的。

特别提醒:别在阅读部分用力过度

另外小编还需要提醒大家一点,那就是不要把过多的精力全部投入在阅读部分,托福考试成绩取决于听说读写四个部分的总分,仅靠阅读高分是不足以帮助大家拿到理想成绩的,作为考试中第一个出现的部分,即使阅读难度较高,考生也不能把全部精力都投入到阅读上面,适当保留精力应对其它部分的考试也是很有意义的。

托福阅读高难度文章长难句实例解析:冰川运动重塑地形

托福阅读长难句实例

Glaciers move slowly across the land with tremendous energy, carving into even the hardest rock formations and thereby reshaping the landscape as they engulf, push, drag, and finally deposit rock debris in places far from its original location.

句子分析

本句主句的谓语动词是move across,而carving into和reshaping是现在分词作状语。句中as则引导了时间状语从句,表示“当……”,从句中有多个并列谓语动词,分别是engulf, push, drag, deposit。再次强调,分析句子时找到谓语动词是至关重要的,它好比句子的中心点,带着“其他成分的小弟们”拜见“主语”。

单词回顾

glacier表示“冰川”。carve作动词,表示“雕刻;切开”,比如:The statue was carved out of marble. 这座雕像是用大理石雕刻的。She carved the lamb into slices and arranged in a hot serving dish. 她把羊肉切成片后,摆放在一个热盘子里。as引导的从句里有多个并列的动词:engulf(吞没),push(推动),drag(拉拽),deposit(沉淀),deposit在生活中还可以表示“存款;定金”,比如:I’d like to make a deposit, please. 我想办理一下存款。We put down a deposit on a house last week. 上周我们付了房子的定金。最后rock debris指的是“岩石的残余物”。

句子翻译

"在巨大的能量伴随下,冰川在陆地上缓慢地移动,甚至切碎最坚硬的岩石,当它们吞没、推动、拉拽直到最后在离原址遥远的地方沉淀下这些岩石的残余物时,这个过程重新塑造了地形地貌。”

托福阅读高难度文章长难句实例解析:部落成员的信任关系

托福阅读长难句实例

As among tribes people, personal relationships and a careful weighing of character have always been crucial in a mercantile economy with little regulation, where one's word is one's bond and where informal ties of trust cement together an international trade network.

句子分析

本句的谓语动词是have always been,有两个并列的主语分别是personal relationships和a careful weighing of character。后半句是两个where引导的并列的定语从句,都修饰前面的名词economy。需要注意的是:第二个定语从句的谓语动词是cement,这个从句where informal ties of trust cement together sth., 相当于where ties of trust cement sth. together。

单词回顾

.ribe作名词,表示“部落”。

.eigh作动词,有“重量为;权衡,考虑”的意思,在本句中weigh作动名词,表示“权衡”。由weigh可以衍生出写作中经常用到的词:outweigh,作为动词,其意思是“比…重;比…重要”,比如:The merits of genetic ally modified food far outweigh its disadvantages. 转基因食品的好处远大于其弊端。

.rucial也是写作可以经常使用的词汇,表示“重要的”,比如:crucial decisions involving millions of dollars 事关数百万美元的重要决定。

.ercantile作形容词,表示“商业的;贸易的”,比如:mercantile law 商法。

.ond表示“纽带;约定”。

.ement作名词,是“水泥”的意思,而在本句中作动词使用,表示“巩固,加强(关系)”,比如:Their common experience cemented their friendship. 他们共同的经历加强了他们的友谊。

句子翻译

在部落成员之间,人际关系以及仔细权衡的性格在几乎没有管制的商业经济中是非常重要的,在这种经济体制下,口头承诺即为契约,各种非正式的信任关系共同加强了国际贸易网的形成。

托福阅读高难度文章长难句实例解析:蓄水层水量不足

托福阅读长难句实例

Estimates indicate that the aquifer contains enough water to fill Lake Huron, but unfortunately, under the semiarid climatic conditions that presently exist in the region, rates of addition to the aquifer are minimal, amount ing to about half a centimeter a year.

句子分析

本句逗号比较多,容易使人看不清主要意思。本句中的but unfortunately引起前后两句的转折关系,在前半句中,indicate that引导的宾语从句,表达观点。在后半句中,核心意思是rates of addition of the aquifer are minimal,而其前面under the semiarid climatic conditions这个介词短语后有that引导的定语从句,修饰前面的conditions,最后amounting to(相当于)是现在分词作状语,对核心意思进行补充说明。

单词回顾

本句有一些地质学的词汇,比如:aquifer 蓄水层,semiarid 半干旱的,rates of addition 补水的速率。另外,请注意rate除了有“比率”的意思,还可以作动词,表示“评估,评价”,比如:This is rated as a five-star hotel. 这家酒店被评为五星级。She doesn’t rate herself very highly. 她自视不高。最后,amount to表示“相当于”,比如:a cargo amounting to 2,000 tons 共计2,000吨货物。

句子翻译

我们可以这样翻译:“据估计,蓄水层含有足够的水来填满休伦湖。但不幸的是,在目前处于该地区的半干旱气候的影响下,该蓄水层的补水率极低,总计每年大概半厘米左右。”

托福阅读高难度文章长难句实例解析:未被发现的气体

托福阅读长难句实例

Ramsay then studied a gas that was present in natural gas deposit s and discovered that it was helium, an element whose presence in the Sun had been noted earlier in the spectrum of sunlight but that had not previous ly been known on Earth.

句子分析

本句主句有两个并列的谓语动词,分别是studied和discovered。本句被简化后的主要意思就是:Ramsay then studied a gas and discovered that it was helium。在前半句中,有that引导的定语从句,修饰前面的a gas。在后半句中,an element是helium的同位语,起到解释补充的作用。紧接着an element后面有两个定语从句,分别由whose和that引导,都是修饰前面的同位语an element。

单词回顾

gas deposits指的是“气体沉淀物”,deposit还可以作动词,除了表示“使沉积”以外,还可以表示“存入”,比如:You are advised to deposit your valuables in the hotel safe. 建议您把贵重物品存到旅馆的保险箱里。

helium表示“氦气”。

spectrum在本句中表示“光谱”的意思,它还可以指“(思想、观点等)范围”,比如:Our speakers tonight come from both ends of the political spectrum. 我们今晚的演讲人来自政坛的两个极端。

句子翻译

然后,拉姆齐研究了一种存在于自然气体沉淀物中的气体,并发现这种气体是氦气,氦元素在早期的太阳光谱中已经被发现过,但是之前在地球上从未找到过它。



托福阅读如何高效答题

将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式
342471