雅思阅读备考要避免哪些恶习
在备考雅思阅读的过程中,大多数学生都会有一些坏习惯。今天小编给大家带来雅思阅读备考要避免哪些恶习,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。
雅思阅读备考要避免哪些恶习
备考雅思阅读的恶习一,疯狂刷题战术
此恶习基本上每一个烤鸭都会存在,以为雅思阅读需要做题,以为做的越多提升越快分数会越高。因此大家是会陷进一种机械做题的状态,什么题都做。
恶习二,单词混乱记忆
大家都在说得词汇者得阅读,这样能够看出词汇在阅读中的重要性,但大多数考生的备考恶习则是抱着厚重词汇书或是字典,从A到Z死记硬背,但不幸地是:永远abandon比较熟悉。这样不但不能提高词汇量反而还会增加记忆的难度。
恶习三:时间欠缺规划
有的考生性子慢,喜欢慢慢做题,去品味每一个细节,但如此下来1个小时也许只是可以做完2篇文章,这样的速度是很难拿到高分的。这里建议大家可以直接先看题,根据题目定位做题,可以有效提高速度。
恶习四:纠结答案选项
因为高中英语做题习惯造成的,大多数考生都会一直沉溺于答案的纠结。这样才为自己造成了过大的压力,后面造成时间不够。在考试这种关键的时刻,为了分数,考生们一定要做到胆大,再去借助技巧该猜便猜,学会舍弃,善用排除法,将精力放在有把握的考题上去(同替明显且确定)。利用平时练习的技巧,果断有目的地蒙一个,时间来得及再验证,切记不可一道题浪费时间超过三分钟。
雅思之阅读做题顺序介绍
一、首先决定要以什么样的顺序做题。真正的雅思考试并不是想象中的由易到难,很有可能一开始的文章就很难。设想,如果用30分钟先解决一道难题,再用剩下的30分钟去完成两道简单的题目,效果注定不好!试举剑桥4中TEST 2 为例,三篇文章分别 “lost for words”, “alternative medicine in Australia”, “play is a serious business”.乍一看第三篇文章题目是最简单的,实际上它反而是最难的。
二、题型决定做题顺序,而不是题目。“lost for words”题型分别是:summary, 人名理论matching, yes/no/not given. “alternative medicine in Australia”题型分别是:multiple choices, yes/no/not given, 填空题. “play is a serious business”题型分别是:信息段落配对,多选多,人名理论配对。初步分析题型后还可以细化,理清做题思路。第一篇文章难度适中,summary 属主旨类型题建议先做,同时可以把人名全部找到以节省时间。matching题中出现五对五配对还有NB。第二篇文章题目虽难但是引言部分交待很清楚,属简单的题目。填空题实属数字游戏,整篇文章完全按顺序出题。第三篇文章难度系数较大,信息段落配对难把握,之后的人名理论配对干扰选项过多,从一开始相当于八选一。这样分析下来,我们的做题顺序应该是“Passage 2/1/3”。
三、掌握技巧,灵活运用。题型没有绝对的难易之分,对其他考生难也许对你反而容易,要结合自己的实际情况。可以先做送分题“表格填空,图形题,完成句子”。在五大主流题型中,配对题比较费时,其中信息和段落配对最花时间,建议放在最后。而作为主旨的heading 和summary 可考虑先做,因为完成主旨题型后文章大致的内容和结构都可以掌握,对于细节题的定位会方便很多。
雅思阅读考试的五大必杀技
在雅思学术类考试中,很多考生都会犯这样的一个错误,认为阅读考试只要临考前复习一下就可以了,殊不知这样的想法是错误的。雅思阅读复习的重要性,再这里不做过多的强调,任何考试的每一部分都是需要我们认认真真准备的,知识都是一点一点的积累起来,从而才能拿到高分,今天小编简单的为大家整理了五大必杀技,让各位考生多学习一些实用的技巧。
雅思阅读总体说来包括五个步骤:快速阅读(也就是我们经常所说的略读)
难句突破、词汇强记(阅读中需要大量的词汇,这个也是经常强调的)模拟练习、总结技巧。
1、快速阅读:平时进行大量的快速阅读。可选的阅读材料有:TIME, NEWSWEEK, THE ECONOMIST, CHINADAILY, 21st CENTURY等。因为雅思考试与时代紧密相连,具有一定的时效性,所以报刊文章为泛读的首选。阅读报刊文章应选择一般性的题材,如科普,社会问题,学术观点性的文章,而政治,军事,尖端科技的文章可以略过。采取的阅读方式为快速阅读。
2、难句突破:在精读和做雅思试题时,将复杂的难句摘抄出来,然后分析句子结构,彻底消化难点。虽然雅思阅读中不可能有原句重现,但是难句的结构是基本不变的。
3、词汇强记:词汇量不够,应进行词汇突击。雅思考试的词汇量约为6000~8000词。词汇量小也是导致阅读理解速度慢的重要因素。
4、模拟练习:接下来就要做雅思模拟试题,进一步熟悉考试题型。熟练掌握阅读题型。有两点需要特别注意:首先,雅思阅读的各种题型必须搞熟,尤其是主观题如简答、填空、概括等。其次,要看清题目,因为雅思阅读的问法比较灵活,可以是对/错/未给出答案,所以先看清楚要你做什么,再下手不迟,切忌做“无用功”。
5、总结技巧:注意分析阅读理解的套路,总结解题技巧。如果个人复习情况不佳,可以根据自己的实际情况选择合适的辅导班。
二、全面的复习之后就要进入考场了。在考场中,考生们需要把握以下实战技巧以发挥最佳水平:
首先,考生们应该明确雅思考试是模仿现实生活的语言运用,所以雅思阅读遵循现实生活中的阅读习惯——检索信息。考生们应牢记雅思阅读的原则:不是为了阅读而阅读,而是为了做题而阅读。做题时,应该先看题目,然后带着问题去文中寻找、检索和定位信息,而不是力求看懂每一句话。做阅读题不能贪婪,迄今为止,雅思考试没有得满分的,所以大家要保持平和的心态。放弃一些题是完全正常的。切忌因为某一道题而造成更大的损失,考生们要充分意识到放弃的背后意味着什么。
其次,是在试卷上作记号。一方面做记号帮助集中注意力,不受外界干扰,尽快进入做题状态。另一方面,在看不懂的地方做记号,提高阅读速度。考生们阅读速度的一大障碍就是在难点处反复回视。实际上,一个句子回头看两遍还不至所云,就应在旁边打一个问号,跳过。如果问号的地方涉及考题,再回过头细读。IELTS与TOEFL不同,大家不仅可以在考卷上作记号,还要在平时训练中养成做记号的快速阅读习惯。
再次,考试时要把握好时间节奏。最好先把三篇文章迅速扫一遍,觉得哪一篇比较简单,则从那一篇入手。学术类阅读理解文章数量为3篇,时间是60分钟。应平均分配时间,即每篇20分钟,不要在某一篇文章上花太多的时间。
考生们只要把握住如何应付考试,明确生活中的阅读习惯,再综合实战技巧,对于有条件的考生还可以报名参加雅思专项培训课程,通过上述方法都是完全可以在阅读理解中取得理想的成绩的。
雅思阅读精选:Beijing's air pollution
Blackest day
ON January 12th of last year, in an article in the print edition of The Economist, we reported that the public outcry over Beijing’s atrocious air quality was putting pressure on officials to release more data about more kinds of pollutants. We also noted that Chinese authorities had already embarked on a wide range of strategies to improve air quality, and that they probably deserve more credit than either foreign or domestic critics tend to give them. But we concluded with the sad reality that such work takes decades, and that “Beijing residents will need to wait before seeing improvements.”
On January 12th of this year, Beijing residents got an acrid taste of what that wait might be like, as they suffered a day of astonishingly bad air. Pollution readings went, quite literally, off the charts. Saturday evening saw a reading of 755 on the Air Quality Index (AQI). That index is based on the recently revised standards of the American Environmental Protection Agency (the EPA), which nominally maxes out at 500. For more perspective, consider that any reading above 100 is deemed “unhealthy for sensitive groups” and that anything above 400 is rated “hazardous” for all.
Like many Beijing residents, your correspondent has mobile-phone apps that keep up with the pollution readings. At an otherwise pleasant Saturday-evening meal with friends, he joined his companions in compulsively checking for updates.
Those previously unseen numbers were hard to believe, but they did seem to match up well enough with the noxious soup we could see, smell and taste outside. We are all far more familiar with the specifics of air-quality measurement than we would like to be. Apart from the AQI readings above 700, we were quite struck to see the readings for the smallest and most dangerous sort of particulate matter, called PM 2.5, which can enter deep into the respiratory system. These are named for the size, in microns, of the particles. A reading at a controversial monitoring station run by the American embassy showed a PM 2.5 level of 886 micrograms per cubic metre; Beijing’s own municipal monitoring centre acknowledged readings in excess of 700 micrograms.
For perspective on that set of figures, consider that the guideline values set by the World Health Organisation regard any air with more than 25 micrograms of PM 2.5 per cubic metre as being of unacceptable quality.
Chinese authorities have complained about the American embassy's insistence on independently monitoring—and publicly reporting—Beijing’s air quality. And sometimes much is made of the vast differences between those readings and China’s own official ones, which are often less dire. Indeed, a key feature of one of those mobile-phone apps is the side-by-side comparison of those competing data-sets. (It is of course a bad sign that people here need more than one app to keep up with all this.)
But on a day like Saturday, the discrepancy between official readings and independent ones hardly seemed to matter; you didn't need a weatherman to know which way the ill wind blew. Or failed to blow, as the case may have been. One expert quoted by Chinese media attributed this spike in pollution to a series of windless days that allowed pollutants to accumulate.
But wind can be a problem when it does blow, too. In the outlying provinces that are part of Beijing’s airshed, there is a great deal of heavy industry. Pollution regulations are much harder to enforce there. And, in this colder-than-average winter, people have been burning more coal and wood than usual.
It is likely to be many more Januarys to come before China gets the upper hand on its air-pollution problems. Indeed, as we mentioned last January 12th, after nearly sixty years of trying and a vast amount of progress, the city of Los Angeles has yet to meet America's federal air-quality standards. If there is any consolation to what Beijing had to endure this January 12th, it is that it should lend urgency to the public outcry, and help speed things in the right direction.
The other consolation is that readings like the ones showing now on Monday midday (in the mid 300s, merely “hazardous” and “severely polluted”) feel fine by comparison.
参考译文:
北京空气污染——最黑暗的一天
去年1月12日,我们在印刷版的《经济学人》中报道了公众关于北京恶劣空气质量的呼吁迫使官方发布更多种类污染物数据一事。我们也注意到中国政府开始着手于采用多种策略来提高空气质量,因此他应该受到来自国外或者国内评论家更多的信任。但令人沮丧的现实是,这些工作需要花费数十年来完成,“在情况有所改观以前,北京居民还需等待些许时日。”
今年1月12日,北京居民的等待换来的却是辛辣的感觉,因为他们经历了空气质量出奇恶劣的一天。毫不夸张地,污染物读数飙升,超过了记录。星期六晚上,空气质量指数为755.这个指数是基于美国环境保护署最近修改的标准,名义上的最大值为500.有更多观点认为,指数只要高出100就会“不利于敏感人群的健康”,高出400的话,就会对所有人“有危险”。
像很多北京居民一样,我们记者的移动手机应用程序可以时刻更新污染指数。本应该是一次和朋友相聚其乐融融的周六晚餐,他却与同伴们不断地检查着数据的更新。
先前没有看到的那些数字有些难以置信,但是从我们看到闻到外面浓厚的毒雾来判断,应该也差不多。虽然我们不愿承认,但我们对测量空气质量的细节心知肚明。除了空气质量指数超过700之外,PM 2.5——空气中最小但最危险并可以进入呼吸系统的一种悬浮颗粒——的读数让我们十分震惊。它们是按照粒子微米下的体积来命名的。来自一座有争议的美国大使馆监测站的数据显示,PM 2.5的水平达到了886微克每立方米;北京市当地检测中心承认数据超过了700微克。
基于这一组数据,有观点认为,根据世界卫生组织指定的指导值,凡是PM 2.5高于25微克每立方米,即被认为是不能接受的空气质量。
中国官方一直就美国大使馆对北京空气质量坚持独自检测并发布表示抱怨。有时候,美国的指数会与中国官方的有很大差异,中国的通常会相对缓和一些。的确,移动手机应用的主要特征之一就是那些相互竞争的数据收集站的平行比较。(当然,这里的人们需要不止一个应用程序来更新这些数据,这并不是个好的现象。)
但是在这样一个星期六,官方的数据与独立监测站之间的差异也显得不重要了;你也不需要气象员来告诉你浑浊的气体是朝哪边吹的。或者说,事实上是根本没有在流动。引用中国媒体的报道,一位专家将这次污染指数爆表归罪于连续几天无风导致的污染物积聚。
但是当起风的时候,也会出现问题。在北京气流区域的边远省份有很多重工业。这些地区的污染管理更难实施。此外,在这个比平时要寒冷的冬季,人们烧了更多的煤和木柴。
看来,中国还需要很多年才能在空气质量问题上有所成效。确实,正如我们在去年1月12日提到的那样,洛杉矶通过大约六十年的努力和大量进展才达到了美国联邦空气标准。如果说对北京在这个1月12日必须承受的压力有些许安慰的建议,那就是北京应该更为紧迫地应对民众呼吁,并且促进事物往正确的方向发展。
另一个慰藉就是像星期一中午发布的指数(大概300过半,仅仅是“对人危险的”和“严重污染”)在相比之下就容易接受多了。