托福阅读练习

若水1147 分享 时间:

在托福考试中,想要阅读拿高分,就得多看些阅读练习,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。

托福阅读练习:回家的感觉

A gentle breeze blew through Jennifer's hair. The golden red sun was setting. She was on the beach, looking up at the fiery ball. She was amazed by its color, deep red in the middle, softly fading into yellow. She could hear nothing but the waves and the seagulls flying up above in the sky.

一阵微风吹过詹妮弗的头发,金红色的太阳即将落山。海滩上的詹妮弗望着那火红的圆球,不禁惊异于它的颜色:中间是红彤彤的,向外柔柔地变成黄色。她只能听到海浪的声音,还有在天空中高高飞翔的海鸥。

The atmosphere relaxed her. After all she had been through, this is what she needed. "It's getting late," she thought, "I must go home, my parents will be wondering where I am."

眼前的景象使她放松下来,出走几天的经历,让她感受到这才是她所需要的。她想:“天晚了,我该回家了,父母会惦记我在哪里。”

She wondered how her parents would react, when she got home after the three days she was missing. She kept on walking, directing herself to bungalow 163, where she spent every summer holiday. The road was deserted. She walked slowly and silently. Just in a few hundred meters she would have been safe in her house.

她在猜想自己离家三天才回来,父母会做出什么反应。她一直走着,径直走向163号平房,每年暑假,她都是在那儿度过的。一路上空寂无人,她慢慢地、静静地走着,再有几百米就能安全到家了。

It was really getting dark now, the sun had set a few minutes before and it was getting cold too. She wished she had her favorite jumper on: it kept her really warm. She imagined having it with her. This thought dissipated when she finally saw her front door. It seemed different. Nobody had taken care of the outside garden for a few days. She was shocked: her father was usually so strict about keeping everything clean and tidy, and now... It all seemed deserted. She couldn't understand what was going on.

天色完全黑暗下来,太阳几分钟前就落山了,外面越来越冷。她真希望自己穿着最喜欢的那件套头衫,那该多暖和啊!她想象着自己正穿着它呢。可是一看见她家的前门,这种想法就烟消云散了。眼前的一切有些异样。外面的花园好几天没人照料了,这让她非常吃惊——她父亲平时处事严谨,每样东西都要求干净整洁,而现在呢……花园好像一片荒芜。她不理解发生了什么事情。

She entered the house. First, she went into the kitchen where she saw a note written by her father. It said: "Dear Ellen, there is some coffee ready, I went looking." Ellen was her mother but - where was she? On the right side of the hallway was her parents room. She went in. Then she saw her. Her mother, lying on the bed, sleeping. Her face looked so tired, as if she hadn't slept for days. She was really pale. Jenny would have wanted to wake her up but she looked too tired to force her. So Jenny just fell asleep beside her. When Jennifer woke up something was different...she wasn't in her mother's room and she wasn't wearing the old clothes she ran away in. She was in her cozy bed in her pajamas.

她进了屋,首先到了厨房,看见父亲留的一张字条,写着:“亲爱的埃伦,这是煮好的咖啡,我出去找找。”艾伦就是她的母亲,但是——母亲在哪儿?走廊的右边是她父母的卧室,她走进去就看见了母亲,躺在床上睡着了。母亲的面色异常苍白,看起来是那样的疲惫,好像多日未眠。詹妮真想把她叫醒,但是母亲看起来太累了,真不忍心叫醒她。于是詹妮也躺在她身旁睡了。詹妮弗醒来时发现有些异样:她不在母亲的房间里了,穿的也不是离家出走时的旧衣服了。她是穿着睡衣躺在自己惬意的床上。

It felt so good being back home. Suddenly she heard a voice. "Are you feeling better now, dear? You know you got us very, very scared."

回家的感觉真好啊。忽然她听见一个声音:“亲爱的,你现在感觉好点了吧?知道吗,你让我们多担心、多害怕啊!

托福阅读练习:RIM裁员5000人

Research in Motion will lay off some 5,000 employees as it restructuresitself this year.

The announcement comes as the tech giant reports an adjusted loss per share of $0.37 for the quarter ended May 31, missing analyst expectations for a loss of $0.07.

The news sent shares down nearly 20 percent in after hours trade, falling to nine-year lows.

Net sales tumbledmore than 42 percent year-on-year, falling to $2.81 billion.

"I am not satisfied with these results and continue to work aggressively with all areas of the organization and the Board to implementmeaningful changes to address the challenges, including a thoughtful realignmentof resources and honingfocus within the Company on areas that have the greatest opportunities," RIM's CEO Thorsten Heins said.

During the quarter, RIM shipped 7.8 million Blackberry devices, below the 8.74 million units Wall Street had projected. Playbook sales beat expectations slightly, as the firm sold 260,000 units, but were far lower than the 500,000 shipped in the year ago period.

Sales continue face pressure from the consumer shift to Apple and Android powered devices, which together account for more than three-quarters of the smartphone market.

The Blackberry manufacturer said it would delay its new operating system, Blackberry 10, until the first quarter of 2013.

"The integrationof these features and the associated large volume of codeinto the platform has proven to be more time consuming than anticipated," RIM said in a statement.

托福阅读文章练习:电视相亲

Eye-gazing party is a dating trend based on the practice of speed-dating in which participants do not speak to each other but instead, gaze at each other for a set amount of time before moving on.

Eye-gazing party(对眼相亲会)是在速配相亲基础上发展起来的一种相亲形式。参与对眼相亲会的男女彼此之间不用开口说话,而是在限定的时间内盯着对方看,时间一到就换个人继续看。

Someone describes the experience as "having a conversation with another person's face", while others believe eye contact can reveal one’s attraction faster than anything else.

有人将这种相亲会描述为“跟另一个人的脸对话”,也有人认为眼神交流比任何行为都能更快散发一个人的魅力。

托福阅读练习:网购时代

说起window shopping,大家应该都不陌生吧?它说的是人们逛街的时候只会浏览橱窗里的商品,但不会花钱消费的行为,多译为“只逛不买”。在网络购物大行其道的今天,window shopping也有“电子版”了,就是monitor shopping。

Monitor shopping is another form of window shopping, except that instead of wandering in stores, all you have to do is to log onto a shopping website. You’re online only browsing, not looking for anything in particular because you can’t afford it or you don’t need any of them, but you enjoy looking anyway. Maybe you’ll save something in your favorites or shopping cart for when you do have money.

Monitor shopping(字面意思为“浏览器购物”)是“只逛不买”(window shopping)的另一种形式,只不过你闲逛的地方不再是实体商店,而是购物网站,即“只浏览不购物”。你登陆各类购物网站只是为了过过眼瘾,而不一定要买什么东西,因为你可能买不起或者根本不需要那些东西。不过单纯的浏览过程已经让你很享受了。或许你会把看中的一些东西放入收藏夹或购物车等着以后有钱了再买。

For example:

I have been monitor shopping the whole afternoon, my neck is killing me now.

我一下午都在购物网站闲逛,现在脖子疼得要命。

托福阅读练习:考试助于学习

Tests aren't just a way for teachers to torture their students, according to a new study that finds the brain encodes better mental hints during test-taking than during studying alone.

考试不仅仅是老师用来折磨学生的手段,因为最新研究表明,考试时大脑消化吸收学习材料的效果要比只是学习看书时产生的效果好一些。

Although many people view tests as a way to mark and grade students' progress, research has found that the act of retrieving information from memory actually makes remembering it easier. In other words, tests improve learning.

人们把考试视作给学生进步打分的工具,然而研究发现,从记忆中检索信息这一行为可使人们记东西更加容易。换句话说,考试能让你学识渊博。

The study author Mary Pyc, a postdoctoral fellow at Washington University in St. Louis and her co-author Katherine Rawson investigated pieces of information called "mediators." Mediators are concepts, ideas or phrases that connect one piece of information to another. To be a good mediator, the idea has to be both easy to remember and easy to link to the information you're trying to retrieve.

该研究论文的撰稿人、华盛顿大学博士后玛丽-佩克和她的同事凯瑟琳-罗森着手于研究名为“介质”的信息碎片。“介质”实际上就是一些概念、观点或者短语,它们是连接各条信息的桥梁。要成为优质“介质”,相关观点必须易记且和你要检索的信息相关。

To investigate the effect of testing on mediators, Pyc and Rawson had 118 English-speaking participants learn 48 Swahili words. Some of the learners took tests on the information and then got to restudy the material before being tested again. Others only studied and restudied without tests.

为了调查考试对“介质”产生的效果,佩克和罗森让118名讲英语人士学习48个斯瓦希里语的单词。在之后的实验中,一部分学习者对所学内容进行测试,然后在再次测试前重新学习。而另一些人则只是学习、再学习,没有测试。

A week after learning the words, each group took a final test. Some tests required them to give the English translation from the Swahlii word alone. Another group got a test that gave them the Swahili word plus the mediator they'd used when learning the words. A third group not only had to translate the word, but they also had to remember and write down their mediator word.

一周后,每组都会进行一次期终考试。一组被要求写出斯瓦希里语某些单词的意思,而另一组则在释义时研究者给他们看了自己学习时曾使用的“介质”。第三组不仅需要给单词释义,还要记住并写下自己当时使用的“介质”。

Overall, the group that took practice tests did three times better than the study-only group. In addition, more test practice made for better mediators. Those who had to recall both their mediator and the translation got scores averaging 51 percent if they'd been in the pretesting group and just 34 percent if they'd only studied. Those who didn't have to remember their mediator, just link it to the translation, also did much better if they'd completed practice tests.

总体来讲,经常做测试的那一组的考试结果要比不做测试的那一组好出三倍。此外,测试较多使得学习者使用的“介质”也较好。需要回忆“介质”以及释义的小组成员中,先前在测试较多小组中学习的成员平均分为51分,而那些曾在不测试小组中学习过的成员平均仅为34分。而在考试中不被要求回忆“介质”只需释义的人群,倘若之前做过较多测试,考试成绩也要好得多。

托福阅读练习

将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式
274919