老托福听力PartC原文精选整合
推荐文章
为了让大家更好的准备托福考试,小编给大家整理老托福听力PartC原文,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。
老托福听力PartC原文1
Current studies show that what goes on labels is an important consideration for manufacturers, since more than seventy percent of shoppers read food labels when considering whether to buy a product.
最近的研究表明,对制造商来说,印在标签上的东西是一项重要的考虑(内容),因为超过百分之七十的购物者当考虑要不要买一个产品的时候会读食品标签。
A recent controversy as to whether labels on prepared foods should educate or merely inform the consumer is over, and a consumer group got its way.
最近,一个关于预制食品上的标签是否教育还是仅仅告知消费者的争论结束了,并且一个消费者群体最终得偿所愿。
The group had maintained that product labels should do more than simply list how many grams of nutrients a food contains.
这个群体主张产品标签应当比仅仅列出一种食品包含了多少克营养物做的更多。
Their contention was that labels should also list the percentage of a day's total nutrients that the product will supply to the consumer, because this information is essential in planning a healthy diet.
他们的论点是标签应当也列出该产品将会供给消费者的一天的总营养物的百分比,因为这个信息在计划一个健康饮食上是必要的。
A government agency disagreed strongly, favoring a label that merely informs the consumer, in other words, a label that only lists the contents of the products.
一个政府机构坚决不同意/强烈反对(上述观点),(政府机构)支持标签仅仅告知消费者(这个观点),换句话说,标签只要列出该产品的内容(就够了)
The agency maintained that consumers could decide for themselves if the food is nutritious and is meeting their daily needs.
该机构支持消费者能够为他们自己决定是否食物是有营养的并且满足他们日常所需。
The consumer group, in supporting its case, had cited a survey in which shoppers were shown a food label, and were then asked if they would need more or less of a certain nutrient after eating a serving of this product.
这个消费者群体,在支持它的(这个群体)的实例中,援引了一个调查,在这个调查中购物者被展示一个食品标签,然后被问到他们是否在吃过这种产品的一份食物后需要或多或少的某种营养物。
The shoppers weren't able to answer the questions easily when they were not given a specific percentage.
购物者不能容易地回答该问题,当他们没有被给予一个详细的百分比的时候。
This study, and others helped get the new regulation passed, and now food products must have the more detailed labels.
这项以及其他的研究帮助新规则获得通过,那么现在,食物产品必须有更详尽的标签。
老托福听力PartC原文2
Good afternoon. I'm here today to talk to you about a career with our airline.
下午好,我今天在这里和你们谈谈关于我们航空公司的一项职业。
We're especially interested in recruiting people to fill openings for flight attendants.
我们对雇人填补空乘人员的空缺尤为有兴趣。
First of all, to work as a flight attendant with us, you must be accepted into our training program and with so many people applying, it's not easy to be selected.
首先,作为一名空中乘务员同我们一起工作,你必须被我们的训练计划接受,而且随着很多人申请,被挑选出来是不容易的。
From the thousands of applications that we receive annually, we choose fewer than a thousand people for training.
从我们每年收到的成千上万份申请中,我们挑选不到一千人参加培训。
So, we require experience serving the public; and it also helps if you've earned some college credits.
因此,我们服务公众的经验;如果你已经得到一些大学学分的话也会有帮助。
Also, not everybody who gets accepted into the training program makes it through.
同时,不是每个被接受进来训练计划的人都能通过。
The course meets six days a week for five weeks.
课程上五周,一周六天
The training includes extensive classroom work in such subjects as first aid and passenger psychology as well as practical training in flight procedures and meal service.
培训包括大量的如急救护理这类科目的课堂作业和乘客心理学,以及在飞行过程中和用餐服务的实习训练
A lot of our graduates say that our flight attendants develop the skills of a nurse, a headwaiter, and a public relations executive!
很多我们的毕业生说我们的空乘人员显露了护士、餐厅领班,和公共关系专员的技能。
But, as a flight attendant myself, I can say that all of the hard work is worth it.
但是,我自己作为一个空乘人员,我可以说所有的辛苦工作都是值得的。
Of course, I get to travel throughout the country, and the airline pays all of my expenses while I'm away from my base station.
当然,我得以旅行了全国,而且航空公司在我离开我的基站时支付了所有的我的费用。
And, what I like best of all is that I've made friends with people from all over the country!
而且,所有之中我最喜欢的时我交的朋友来自全国各地。
老托福听力PartC原文3
Today I want to talk about the Earth's last major climatic shift, at the end of the last ice age.
今天我想谈谈关于地球上一次主要的气候改变,在上个冰河时代的末期。
But first, let's back up a moment and review what we know about climatic change in general.
但首先,让我们倒退一会儿,并大体上回顾我们所了解的气候变化。
First, we defined "climate" as consistent patterns of weather over significant periods of time.
首先,我们定义的“气候”是依照一致的模式,跨越了有效的时间周期的天气。
In general, changes in climate occur when the energy balance of the Earth is disturbed.
通常,在气候上的变化发生在地球能量平衡被扰乱的时候。
Solar energy enters the Earth's atmosphere as light and is radiated by the Earth's surface as heat.
太阳能以光的形式进入地球大气,并且经由地球表面以热的形式被辐射。
Land, water, and ice each affect this energy exchange differently.
陆地,水和冰,每一种(媒介)都在不同程度上影响了这种能量交换。
The system is so complex that to date, our best computer models are only crude approximations and are not sophisticated enough to test hypotheses about the causes of climatic change.
该系统是如此复杂以至于,迄今为止,我们最好的电脑模型也仅仅只是粗略的近似值,而且精度不足以检验关于气候变化原因的假说。
Of course, that doesn't keep us from speculating.
当然,这个不妨碍我们猜测。
For instance, volcanic activity is one mechanism that might affect climatic change.
例如,火山活动可能是影响气候变化的一个途径
When large volcanoes erupt, they disperse tons of particles into the upper atmosphere, where the particles then reflect light.
当大的火山群喷发时,它们撒播了很多的微粒进入上面的大气层中,于是这些微粒在那里反射了光。
Since less light is entering the system of energy exchange, the result would be a cooling of the Earth's surface.
由于较少的光进入了能量交换系统,结果会是地球表面的冷却。
Of course, this is just one possible mechanism of global climate change.
当然,这只是全球气候变化的可能的途径之一。
In all probability, a complete explanation would involve several different mechanisms operating at the same time.
很可能,一个完整的解释会牵涉几种不同的途径在同一时间起作用。
老托福听力PartC原文4
I know you're anxious to get your permits and get started.
我知道你们急于拿到你们的许证可然后开始。
But there're just a few things I'd like to mention that might help you avoid trouble during your stay.
但有些事情我想提一提,有可能帮助你们在你们停留期间避开麻烦。
First of all, make sure you carry adequate water.
首先,一定要带足够的水。
You'll need it if you're hiking, especially in this heat.
你们将需要它如果你们徒步的话,尤其在这种炎热中。
A good rule of thumb is to bring one gallon per person per day this time of year.
好的做法是在每年的这个时候,每人每天要带一加仑水
Don't try to rely on the park's natural springs to supply all your water needs.
不要试图依靠公园的天然泉水来提供你所有的水的需求。
And please, do not use soap in the springs.
并且拜托,不要在泉水中使用肥皂。
It's your responsibility to protect the park's natural features.
保护公园的自然风貌是你们的责任。
For those of you staying beyond the weekend, make sure that you set up camp well away from dry creek beds.
对于你们这些想留下度过周末的,你们扎的帐篷一定要远离干燥的河床。
We may get some heavy rainfall, and those creekbeds could quickly become filled with water, and you and all your equipment might end up washed downstream.
我们可能会遇到大雨,然后这些小河床会迅速成为充满水(的样子),然后你和你的装备可能最终会被冲到下游去。
When you pick up your permits, you'll also get a park services booklet.
当你拿到你的许可证时,你将另外得到一本公园服务手册。
It'll tell you everything you need to know about the hiking trails.
上面会告诉你所有你需要知道的关于徒步旅行的路线。
They vary in length, of course, but most of them are under five miles—relatively easy day hikes.
当然了,它们在长度上有所不同,当时它们中的大多数是在五英里以下——相对容易的白日徒步(路线/行程)
Remember, if you're hiking solo, make sure you let someone know you're going and when they can expect you back.
记住,如果你是单人徒步,你一定要让别人知道你走了,并且他们能预期你什么时候回来。
And . . . uh, for your own safety, we recommend that you not climb rock faces.
还有……呃,为了你们自身的安全,我们建议你们不要爬岩壁
A lot of the rock throughout the park is very unstable.
公园里遍地都是的岩石很多都非常不稳定。
One final word: watch out for poisonous snakes. Rattlesnake activity is at its peak this time of year, especially at night.
最后一句:小心毒蛇。每年的这个时候是响尾蛇活动的高峰,尤其是在晚上。
For your own good, we recommend wearing protective clothing and carry a flashlight after dark.
为了你们自己好,我们建议穿防护衣,天黑之后要带手电筒。
老托福听力PartC原文5
Last week we talked about Anne Bradstreet and the role of women in the Puritan colonies.
上周我们谈论过Anne Bradstreet以及在北美殖民地中女性的角色。
Today I want to talk about some other women who've contributed to American history—some famous and some not-so-famous.
今天我想谈谈对美国历史作出贡献的一些其他女性——有些很著名也有些不著名。
The first woman I'd like to talk about is Molly Pitcher.
第一位女性我想要谈论的是Molly Pitcher
Those of you who are familiar with the name may know her as a hero of the American Revolution.
你们之中那些熟悉这个名字的,可能会作为美国独立战争的英雄而知道她。
But, in fact, there never was a woman named Molly Pitcher.
但是,事实上,从来没有一个女人叫做Molly Pitcher。
Her real name was actually Mary Ludwig Hays.
她真正的名字实际上是Mary Ludwig Hays。
She got the nickname Molly Pitcher for her acts of bravery during the Revolutionary War.
她得到Molly Pitcher这个外号是因为她在革命战争(美国独立战争)期间的英勇表现。
As the story goes, when Mary's—or Molly's—husband, John Hays, enlisted in the artillery, Mary followed, like many other wives did.
据说,当Mary的—或者说 Molly的—丈夫,John Hays,应征参加了炮兵,Mary跟随而去,像很多其他的妻子那样。
She helped out doing washing and cooking for the soldiers.
她帮忙为士兵洗衣做饭。
She was known to be a pretty unusual woman.
她作为一个相当不寻常的女人为人所知。
She smoked a pipe and chewed tobacco.
她抽烟斗,并且嚼烟草。
Anyway, in the summer of 1778, at the Battle of Monmouth, it was a blistering hot day, maybe over a hundred degrees, and fifty soldiers died of thirst during the battle.
总之,在1778年的夏天,在Monmouth之战,那是极热的一天,也许超过了100度,在战斗期间五十名士兵死于口渴。
Molly wasn't content to stay back at camp.
Molly不满足于留守在营地。
Instead, she ran through gunshots and cannon fire carrying water in pitchers from a small stream out to the thirsty American soldiers.
相反,她跑着穿过枪林弹雨用水罐从小溪中打水送给口渴的美国士兵。
The relief that she brought with her pitchers of water gave her the legendary nickname Molly Pitcher.
她用她水罐里的水带来的安慰(的事迹),给予了她传奇的绰号Molly Pitcher。
The story also says that she continued to load and fire her husband's cannon after he was wounded.
这个故事还说,她在她丈夫受伤之后继续用他的炮装弹并开火。
They say she was so well liked by the other soldiers that they call her "Sergeant Molly."
据说她是如此地受到其他士兵的喜欢,以至于他们称呼她“Molly军士”
In fact, legend has it that George Washington himself gave her the special military title.
事实上,传说George Washington亲自给予了她这个特殊的军衔。