老托福听力PartC原文精选5篇
为了让大家更好的准备托福考试,小编给大家整理老托福听力PartC原文,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。
老托福听力PartC原文1
A lot of people in the United States are coffee drinkers.
在美国,很多人都是喝咖啡的人
Over the last few years, a trend has been developing to introduce premium, specially blended coffees, known as "gourmet coffees" into the American market.
在过去的几年里,已经发展出一种趋势,引进高价的,特殊调制的咖啡,被称作“美味咖啡”,到美国的市场。
Boston seems to have been the birthplace of this trend.
Boston似乎是这一趋势的诞生地
In fact, major gourmet coffee merchants from other cities like Seattle and San Francisco came to Boston, where today they're engaged in a kind of "coffee war" with Boston's merchants.
事实上,大多数来自其他的城市诸如Seattle 和 San Francisco的美味咖啡商人们来到了Boston,今天他们在这里参与进了同Boston的商人们的某种“咖啡战争”
They are all competing for a significant share of the gourmet coffee market.
他们都在为美味咖啡的一个重要市场份额竞争
Surprisingly, the competition among these leading gourmet coffee businesses will not hurt any of them.
令人惊讶的是,在这些主要的美味咖啡生意之间的竞争,将不会伤害他们中的任何人。
Experts predict that the gourmet coffee market in the United States is growing and will continue to grow, to the point that gourmet coffee will soon capture half of what is now a 1.5-million-dollar market and will be an 8-million-dollar market by 1999.
专家们预测美味咖啡的市场在美国正在增长并将持续增长,达到这种程度:美味咖啡将很快夺得现在150万美元的市场份额的一半,并将在1999年达到800万美金的市场份额
Studies have shown that coffee drinkers who convert to gourmet coffee seldom go back to the regular brands found in supermarkets.
研究已经表明,喝咖啡的人一转喝美味咖啡,很少回到常规的,在超市中找到的品牌
As a result, these brands will be the real losers in the gourmet coffee competition.
结果,这些品牌将在美味咖啡竞争中成为真正的输家
老托福听力PartC原文2
You may remember that a few weeks ago we discussed the question of what photography is.
你们可能还记得几周前我们讨论过什么是摄影的问题。
Is it art, or is it a method of reproducing images? Do photographs belong in museums or just in our homes?
它是艺术,或者它是一个复制影响的方法?
Today I want to talk about a person who tried to make his professional life an answer to such questions.
今天我想谈谈关于一个试图使他的职业生涯成为这类问题的答案的人。
Alfred Stieglitz went from the United States to Germany to study engineering.
Alfred Stieglitz从美国除非去德国学习工程学
While he was there, he became interested in photography and began to experiment with his camera.
当他在那里的时候,他对摄影产生了兴趣,并开始用他的相机去实验。
He took pictures under conditions that most photographers considered too difficult.
他在大多数摄影师认为过于困难的条件下拍照片。
He took them at night, in the rain, and of people and objects reflected in windows.
他在夜晚,在雨中,以及在人和物体在窗户上的反射上取景(拍照片)。
When he returned to the United States he continued these revolutionary efforts.
当他回到美国时,他延续了这些革命性的努力。
Stieglitz was the first person to photograph skyscrapers, clouds, and views from an airplane.
Stieglitz是为摩天大楼,云朵,以及飞机上的景观拍照的第一人
What Stieglitz was trying to do in these photographs was what he tried to do throughout his life: make photography an art.
Stieglitz在这些照片上所努力去做的事儿,是他努力去做了一辈子的事儿:使摄影成为一门艺术。
He felt that photography could be just as good a form of self-expression as painting or drawing.
他觉得摄影能够成为一种自我表达形式,就像油画或者绘画一样。
For Stieglitz, his camera was his brush.
对Stieglitz来说,他的相机就是他的画笔。
While many photographers of the late 1800's and early 1900's thought of their work as a reproduction of identical images, Stieglitz saw his as a creative art form.
当很多十九世纪晚期和二十世纪早期的摄影师认为他们的工作就是相同的影像复制,Stieglitz把他的(工作)看做一种创造性的艺术的形式
He understood the power of the camera to capture the moment.
他了解相机在捕捉瞬间的上的能力
In fact, he never retouched his prints or made copies of them.
事实上,他从未修整过他的图片或者制造它们的副本。
If he were in this classroom today, I'm sure he'd say, "Well, painters don't normally make extra copies of their paintings, do they?"
如果今天他在这个教室中,我相信他会说:“好吧,画家们通常不会给他们的画制造额外的副本,对吗?”
老托福听力PartC原文3
So, uh . . . as Jim said, James Polk was the eleventh President, and . . . uh . . . well, my report's about the next President—Zachary Taylor. Taylor was elected in 1849.
那么,呃……就像Jim所说,James Polk曾经是第十一任总统,并且……呃……好,我的报告是关于下任总统-- Zachary Taylor。Taylor于1849年当选。
It's surprising because . . . well, he was the first President that didn't have any previous political experience.
令人惊讶的是因为……好吧,他是第一个在之前没有任何政治经验的总统。
The main reason he was chosen as a candidate was because he was a war hero.
他被选作候选人的主要原因是他曾是一个战争英雄。
In the army, his men called him "Old Rough and Ready". I guess because of his . . . "rough edges."
在军队中,他的手下叫他“大老粗”。我猜是因为他的…… “棱角”
He was kind of blunt and he didn't really look like a military hero.
他有些直率,而且他真的看起来不像一个战斗英雄。
He liked to do things like wear civilian clothes instead of a uniform, even in battle.
他喜欢做的事情,比如穿便服而不是制服,即使是在战斗中。
老托福听力PartC原文4
I want to welcome each and every balloon enthusiast to Philadelphia.
我想要欢迎每一位气球爱好者来到Philadelphia
Thank you for coming here this morning to commemorate the first balloon voyage in the United States.
感谢大家今天早上来到这里纪念在美国的第一次气球航行。
On January 9, 1793, at ten o'clock in the morning, a silk balloon lifted into the skies above this city, which was, at the time, the capital of the country.
在1793年1月9日,上午十点钟,一个丝质气球在这个城市上空升起,这里,在当时,是国家的首都。
According to the original records of the flight, the voyage lasted forty-six minutes, from its departure in Philadelphia to its landing across the Delaware River in New Jersey.
根据飞行的原始记录,这次航行持续了46分钟,从它的出发地Philadelphia到它穿过Delaware河着陆在New Jersey。
Though our pilots today will try to approximate the original landing site, they're at the mercy of the winds, so who knows where they'll drift off to.
虽然我们的飞行员今天将试图去接近最初的着陆地点,他们还要受到风的支配,所以谁知道他们将飘到哪里去。
Even the balloonist in 1793 experienced some uncertain weather that day.
即使是在1793年,气球驾驶者那天也经历了一些变幻莫测的天气
There were clouds, fog, and mist in various directions.
有云,雾,并且薄雾在不同的方向上。
Our reenactment promises to be nothing less than spectacular.
我们的场景重现,发誓要成为完全的盛景。
The yellow balloon directly behind me is five stories high.
在我正后方的黄色气球有五层楼高。
It's inflated with helium, unlike the original, which was filled with hydrogen and, unbeknownst to the pilot, potentially explosive.
它充满了氦气,和原来不同,那个是充的氢气,飞行员不知道的是,有爆炸的可能性。
Gas-filled models are pretty uncommon now because of the extremely high cost, so the eighty other balloons in today's launch are hot air, heated by propane burners.
因为极高的成本,充气的型号现在很少见。所以今天起飞的另外80是个气球是热气(球),由丙烷燃烧器加热。
These balloons are from all over the country.
这些气球来自全国各地。
And he was so short and plump he had to be lifted up onto his horse.
而且他是如此的矮和粗壮,他不得不被抬到他的马上。
But he did win a lot of battles and he became more and more popular.
但他的确赢了很多战争,而且他变得越来越受欢迎。
So, the Whig party decided to nominate him for the presidency, even though no one knew anything about where he stood on the issues.
所以,辉格党决定提名他参加总统竞选,即使没人知道他站在议题的哪一端。
I couldn't find much about his accomplishments, probably because he was only in office about a year and a half before he died.
我没能找到很多关于他的成就,可能是因为他在去世前仅仅执政了一年半。
But one thing, he pushed for the development of the transcontinental railroad because he thought it was important to form a link with the West Coast.
但有一件事,他努力争取了横穿大陆的铁路线的发展,因为他认为同西海岸形成一个连接是很重要的。
There was a lot of wealth in California and Oregon from commerce and minerals and stuff.
在California 和 Oregon有大量的源自商业和矿产等的财富。
Also, he established an agricultural bureau in the Department of the Interior and promoted more government aid to agriculture.
并且,他在内政部建立了一个农业局,并且促进了对于农业的更多的国家援助。
Well, that's about all I found. Like I said, he died in office in 1850, so his Vice President took over, and that's the next report, so . . . thank you.
好,这就是我所有的发现。就像我说过的,他于1850年在任时去世,因此他的副总统接任,这是下一个报告,那么……谢谢大家。
老托福听力PartC原文5
I'm glad you brought up the question of our investigations into the makeup of the Earth's interior.
我很高兴你们提出我们进入地球内部的组成的调查的问题。
In fact, since this is the topic of your reading assignment for next time, let me spend these last few minutes of class talking about it.
事实上,由于这是你们下次阅读作业的课题,让我花上这最后几分钟的课堂时间来谈一下它。
There were several important discoveries in the early part of this century that helped geologists develop a more accurate picture of the Earth's interior.
本世纪早期有一些重要的发现,能够帮助地质学家开发出一个更精确的地球内部的图片。
The first key discovery had to do with seismic waves.
第一个关键的发现不得不同地震波相关。
Remember they are the vibrations caused by earthquakes.
要记得他们是地震引起的震动。
Well, scientists found that they traveled thousands of miles through the Earth's interior.
好的,科学家发现他们穿过地球内部通行了数千英里。
This finding enabled geologists to study the inner parts of the Earth.
这个发现是的地质学家更够研究地球的内部。
You see, these studies revealed that these vibrations were of two types: compression or P waves and shear or S waves.
你看,这些研究显示这些震动是两种类型:涨缩波或者说P波和畸变波或者说S波。
And researchers found that P waves travel through both liquids and solids, while S waves travel only through solid matter.
同时研究人员发现P波能穿行液体和固体两种,而s波只能穿行固体物质。
In 1906, a British geologist discovered that P waves slowed down at a certain depth but kept traveling deeper.
在1906年,一个英国地质学家发现P波在一定的深度会减速,但是会继续穿行更深。
On the other hand, S waves either disappeared or were reflected back, so he concluded that the depth marked the boundary between a solid mantle and a liquid core.
另一方面,S波要么消失,或者被反射,所以他推断这个深度标示了固态地幔和液态地核的界限。
Three years later, another boundary was discovered that between the mantle and the Earth's crust.
三年后,另一个分界线被发现,是在地幔和地壳之间。
There's still a lot to be learned about the Earth.
关于地球还有许多要学习的。
For instance, geologists know that the core is hot. Evidence of this is the molten lava that flows out of volcanoes. But we're still not sure what the source of the heat is.
举例来说,地质学家知道地核是热的。这点的证据是