圣诞节的由来和习俗_圣诞节的由来简介及传说
推荐文章
圣诞节的由来和习俗_圣诞节的由来简介及传说
虽然圣诞节已经成为现在全世界最盛大的节日,但是关于圣诞节的圣诞节的由来简介很多人都是一知半解的。毕竟时间过去太久远了,而史料记载早已经遗失,所以我们只能从圣诞节的由来传说中去了解一二。以下是小编给大家整理的圣诞节的由来和习俗_圣诞节的由来简介及传说,.希望可以帮到大家
圣诞节的由来简介及传说<一>
圣诞节是为了纪念耶稣的诞生,现在人们庆祝圣诞节的方式就是围绕纪念耶稣而展开的,做弥撒是每一个虔诚的__徒都会在圣诞节做的事情。在圣诞节当天虽然城市被装点一新,但是在街道上你基本上看不到什么人,因为大家都聚集在教堂做弥撒,纪念耶稣的诞生。
那么耶稣时候什么时候诞生的呢?
现在耶稣诞生的时间已经无法考证了,只能确定耶稣是在公园前一年诞生的,具体耶稣的生日是在哪一天现在已经说不清楚了。后来,罗马天主教将圣诞节的时间定在12月25日。而东正教将圣诞节的时间定在1月6日。到现在为止,美英和一些西欧国家在12月25日过节,而俄罗斯在1月6日过圣诞节,这也许是美国一直看俄罗斯不顺眼的原因之一吧!
圣诞节的由来传说
根据《圣经》的记载,耶稣是由圣母玛利亚在还没结婚的时候,因梦怀孕通过无性生殖的方式诞下耶稣,所以圣母玛利亚是童贞女。神也告诉玛莉亚的未婚夫约瑟,他未来的妻子将会诞下神子,要取名为耶稣,他是来拯救世人的。后来耶稣就这样诞生在了一个马槽里,耶稣的诞生还是很有传奇色彩的。
这样的记载是不是和刘邦的出生背景很相似呢,根据史料的记载,刘邦是其母在梦中与龙神相通,后来怀孕产下的孩子,所以有人说刘邦是龙子,生来就是天地的主宰。刘邦母亲与龙相通,他父亲就是见证者,原话是这样记载的“太公往视,则见蛟龙于其上;已而有身,遂产高祖”。所以太公也是知道刘邦不是他亲生的,至于刘邦到底是谁的娃就不好说了。
圣诞节的由来和习俗<二>
圣诞节的由来和习俗:
The holiday titled Christmas is an amalgam of a lot winter holidays from around the globle. The title is designated as a celebration of the birth of Jesus, although the date is not recorded in the Bible, and human at those time did not socate particular importance on birth dates. Scientists say the actual date were June 17th, 2BC since of the appearance of the star those beckoned the Magi. December 25th were set as the date for Christmas in the 4th century by Pope Julius I as an attempt to Christianize midwinter pagan holidays like this as Solstice and Sachangingalia. Customs like this as bringing evergreens inside, eating fat-laden nutriments, and hanging lights are not universal responses to the cold, dark winter season. Some of the stranger Christmas traditions are not remnants of those older pagan holidays, and some HAs be alterd over the centuries to the time of theirs origins are not exert to discern. OtITs were only did up to boost Business!
1. Krampus
St. Nicholas, FatIT Christmas, or Santa Claus is the weirdest Christmas tradition ever, but he is so well knowingn and so well documented those his origins are not beyond the scope of the particular post. As a tool to encourage good behavior in child, Santa serves as the carrot, and Krampus is the stick. Krampus is the evil demon anti-Santa, or maybe his evil twin. Krampus Night is celebrated on December 5th, the eve of St. Nicholas Day in Austria and otIT parts of Europe. People dress as Krampus and roam the streets seeing for someone to beat with a stick. Since it is too a night for drinking, the beatings probably don’t hurt abundance. (Image by Flickr user salendron.)
圣诞节是全世纪冬季节日的集合。之所以取名为圣诞节,是为着纪念耶稣的诞生,尽管《圣经中》并未记载耶稣诞生的具体日期,那个时期的人对出生日期也不甚重视。科技家说,具体日期实为公元前2年6月17日,因该在那一天,昭示东方三博士的星星呈现了。公元前4世纪,为了把一部份冬至时期的异教徒节日(如冬至日和农神节)__化,教皇尤利西斯一世把12月25日定为基督诞生日。而一部份习惯,如在屋内摆置常绿树,吃油脂丰富的吃的东西,挂小灯,则是在寒冷阴暗的冬季之时,大部分人的普遍做法。还有一部份更为奇特习俗,是古老异教节日的遗留物;一部份历经几个世纪后,变化颇大,已难以溯及其源头;另外一部份则是受商业利益驱使而生。
(“Krampus*”是巴伐利亚地区和阿尔卑斯山更多有联系一部份地区的习惯聚会,每年12月前后举行。Krampus是圣诞老人的原型——圣人尼古拉斯的助手,在当地的传说中,他肩背装着礼物的大袋子,手拿一根棍子,好刚出生的孩子没去外国疑问收到他的礼物,顽皮的刚出生的孩子则会被棍子敲打。)
2. Caga Tió
In English, Caga Tió is “the pooping log”. Really. The Catalan custom is yet celebrated in Spain, wITe you can buy your own el Caga Tió. The log is hollowed out, with legs and a expression added. You ought to “feed” him eVery abundance day beginning on December 8th. On Christmas Eve or Christmas Day, put him in the firesocate and beat him with sticks to the time of he poops out tiny candies, fruits, and nuts. When he is through, the final object dropped is a salt ITring, a garlic bulb, or an onion. Oh yeah, tITe is a traditional song the household can sing to encourage the process.
翻成英语,Caga Tió是指“拉屎的木头”。是真的。这一习俗源自加泰罗尼亚,西班牙SPAIN仍然保留着这一习惯,在那里,你没去外国疑问买到本人的Cago Tió。木头是真空的,添了手和脚。从12月8日起,你必需每日“喂养”它,到了圣诞前夕或者圣诞节当天,再把它放到壁炉里,用棍子打它,直到它拉出小糖果、水果和坚果。拉完后,最后出来的是一条咸鱼,一根大蒜或者一段洋葱。哦,对了,还有一首习惯的歌曲,一家人唱着,鼓励木头“拉屎”。
3. Caganer
AnotIT Catalonian tradition is the Caganer, a Christmas statue searched in nativity scenes in Andorra and parts of Spain, Italy, and Portugal. The scenes depict the entire town of Bethlehem, and the Caganer is applying tucked away in a corner, far from Mary and Joseph. The Caganer commands privacy, since he is defecating. TITe are not quite a few explanations for the custom, but none HAs be confirmed as the original source. Caganers HAs be employ for at least a couple hundred ages. You can even buy Caganers those resemble modern-day celebrities. (Image by Flickr users clare not_and_ben.)
3 Caganer
另加泰罗习惯为Caganer的圣诞雕塑,在安道尔、西班牙SPAIN的部份地区、意大利ITALY以及葡萄牙,大部分人没去外国疑问在耶稣诞生布景上看到它。那个场景刻画了整个伯利恒,而Gaganer通常被置于小角落里,远离圣母玛利和约瑟夫。它在大便,所以需求私人场所。About这一习俗有甚多解释,但是么有被确以为是最初的版本。Caganers至少已经呈现200年了。你没去外国疑问买到仿现代名人的Caganers.
4. The Pickle Ortitlent
The story goes those when German families decorate the Christmas tree, the continue ortitlent to be hung is the Christmas pickle -applying a blown glass ortitlent those may HAs be passed down through generations. It is tucked away in a exert-to-see spot (it is green, despite all). The first child who searchs the pickle on Christmas morning gets a special gift and good luck all the beside age. The trouble with the legend is those human in Gera lot were unfamiliar with it. Glass tree ortitlents were indeed did in Gera lot, in the shape of fruits and vegetables and otIT objects. These ortitlents bearrived Very abundance popular in America when F.W. Woolworth begin importing them in the 1880s. An old German legend no doubt helped to sell abundance glass ortitlents! (Image by Flickr user the queen of subtle.)
health Top Tips nutrition Love lifestyle Happiness Weight Loss
4 腌菜装饰
古代事件是那样的:德chinese在装饰圣诞树时,最后挂上去的是一卦圣诞腌菜——通常为吹制的玻璃装饰物,也许已经传了好几代了。大开来。古老的德国Germany传说无疑有助于这一些产业商品的销售。
5. Kentucky Fried Chicken
The celebration of Christmas in Asia applying involves imported western traditions, but in Japan those traditions HAs be shaped by commercial interests. The holiday socates special emphaveis on romantic love, so it’s a day to spend with a sweetlistent or spouse. Bakeries sell Christmas cakes as traditional sweetlistent treats. And you may HAs to do reservations to get a table at KFC. Yes, Kentucky Fried Chicken. The fast nutriment franchise let it be knowingn those fried chicken is traditional for the Christmas feast. And so it is -in Japan. (Image by Flickr user sleepytako.)
在亚洲,庆祝圣诞节通常会涉及到一部份泊进的西方全国全国习惯,然而,在日本Japan,这一些习惯却被打上了商业利益的烙印。一到假日,浪漫感情就显得分外很重要,因此,这一天因该和心爱的人或者配偶一起度过。面包店会推出圣诞蛋糕作为习惯的情人餐。要想在肯德基就餐,你也许还得订餐。是的,肯德基炸鸡。这位快餐界的大哥让大部分人以为炸鸡是习惯的圣诞大餐。在日本Japan根本那是那样。
6. Zwarte Piet
Zwarte Piet, or Black Peter is Santa’s helper in the NetITearths. Sinterklass arrives on the eve of St. Nicholas Day in a steamship with his slave Zwarte Piet, portrayed in public processions in few cities. Since about 1850, child who don’t beHAs within the age were talked those Black Peter may get them behind to Spain, wITe Sinterklaas lives. The racist aspects of the custom HAs be downplayed in recent decades, and the tale of Black Peter now describes him as a chimney sweep instead of a slave, which explains the blackexpression. But charges of racism yet follow Black Peter, as he is frequently portrayed with an Afro and exaggerated features.
Zwarte Piet(德语),意为黑皮特,在荷兰Netherlands,大部分人以为他是圣诞老人的助手。在几个都市的公众*中,描绘了圣诞老人在圣人尼古拉斯日前夕,和奴隶Zwarte Piet 一起,乘着汽船一起呈现的场景。大约从1850年始,若有小孩在这一年中不听话,大人就会告诉他,黑皮特会把她们带到圣诞老人居住的西班牙SPAIN去。在最近几十年,这一习惯的种族主义成分被淡化,黑皮特也从奴隶变成了扫烟囱的人,那样也说明了他脸黑的理由。但是由于他经常被刻画成有着非洲发型的夸张形象,对其有关种族主义的控诉仍然不断。
7. TV Yule Log
The Yule Log is a tradition those dates behind hundreds of ages. The Yule Log on TV is a relatively new tradition for those who HAs no firesocate to burn theirs own log. WPIX in New York have broadcast 24 hours of a burning firesocate on Christmas Eve and Christmas Day since 1966. The original film were shot at Gracie Mansion, but a carpet fire within the first filming did the mayor wary of a reshoot a few ages in a while, so the loop seeing now were filmed in California.
电视圣诞柴
圣诞柴这一习惯有几百年的古代事件。而电视圣诞柴则是个相对较新的习惯,主要是为那些么有烧柴壁炉的人家而设的。从1966年开端,纽约WPIX频道就开端在圣诞节前夕24小时播放壁炉燃烧的情况。NO·1次节目是在市长府邸格雷西公寓拍摄的,但是那一次拍摄导火索了地毯起火,几年之后,市长对重拍警觉起来,因此,目前大部分人看到的场景是在加利福尼亚拍摄的。
8. Mari Lwyd
Mari Lwyd, an old midwinter custom in Wales, is a holdover from pagan celebrations ago Christmas were introduced. Mari Lwyd ways “gray mare not” in English.
In its purest form (yet to be seeing at Llangynwyd, near Maesteg, eVery abundance New Year’s Day) the tradition involves the arrival of the horse and its party at the entrance of the abode or pub, wITe them sing few introductory verses. Then comings a battle of wits (knowingn as pwnco) in which the human inside the entrance and the Mari party outside exalter challenges and insults in rhyme. At the end of the battle, which can be as long as the creativity of the two parties holds out, the Mari party enters with anotIT song.
The horse in the above scenario is did of a horse’s skull attached to a pole. The person operating the horse is concealed by ITets, and at whiles have a contraption to work the horses jaw! (Image by Flickr user arosmae.)
Mari Lwyd是冬至时威尔士的古老圣诞节的习俗,是在圣诞节呈现之前,异教节日的变相延续。Mari Lwyd在英语中意为“灰色的母驴”这一习惯的最初形式是那样的:一匹马和它的派对来到一户人家或者酒吧前,唱几首引见的诗词,接下来是一场斗智赛,屋内的人和屋外的Mari派对唱着歌互相挑战对方,辱骂对方。直到双方词穷才尽,战争进入收尾阶段,Mari派对再唱着另外一首歌走进屋去。在上一场景中,马的造型是由系在一根木棒上马头颅组成,马的操控着被布遮盖住,有时,还有特殊的装置,没去外国疑问移动马的下巴。
相关文章:
1.中西传统节日文化的差异——由春节和圣诞节联想到的