早发白帝城原文及译文整理
早发白帝城原文及译文(整理)
《早发白帝城》是李白的一首行旅诗,意思是诗人早晨从布满云彩的白帝城出发,与白帝城相隔千里之远的江陵一天就可以到达,乘船行驶在长江上,江两岸传来一阵阵猿猴的鸣叫声,诗人所乘坐的轻快的小船已经越过一重重高山。下面小编为大家带来早发白帝城原文及译文整理,希望对您有所帮助!
早发白帝城原文
朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。
两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。
早发白帝城译文
清晨,我告别高入云霄的白帝城;
江陵远在千里,船行只一日时间。
两岸猿声,还在耳边不停地啼叫;
不知不觉,轻舟已穿过万重青山。
早发白帝城词句注释
⑴发:启程。白帝城:故址在今重庆奉节白帝山上。杨齐贤注:“白帝城,公孙述所筑。初,公孙述至鱼复,有白龙出井中,自以承汉土运,故称白帝,改鱼复为白帝城。”王琦注:“白帝城,在夔州奉节县,与巫山相近。所谓彩云,正指巫山之云也。”
⑵朝:早晨。辞:告别。白帝:即白帝城。彩云间:因白帝城在白帝山上,地势高峻,从山下江中仰望,仿佛耸入云间。
⑶千里江陵:从白帝城到江陵(今湖北荆州)约一千二百里,其间包括七百里三峡。一日还:一天就可以到达;还:归;返回。
⑷啼:鸣,叫。住:停息。一作“尽”。
⑸轻舟已过:一作“须臾过却”。万重山:层层叠叠的山峰。
早发白帝城的背景及赏析
背景
这首诗是李白因为永王李磷的案子被流放到夜郎一带,当时李白正走到白帝城,传来了皇帝大赦的消息,李白被免罪释放,李白非常开心,立刻乘船从白帝城回到江陵。
简析
这首诗是李白流放时听到赦免的消息后,返回江陵的路途中所写。第一句,用彩云间的白帝城形象的写出了白帝城地势之高,好像耸入云端,暗示后文水流之快的原因。第二句用“千”和“一”这两个数字形成强烈的对比,表达了作者急切而喜悦的心情。后两句写长江两岸的景色,猿声不断,小船也越过一座又一座山。最后一句也用对比写行船之快,也突出诗人轻快兴奋的心情。
早发白帝城创作背景
公元759年(唐肃宗乾元二年)春天,李白因永王李璘案,流放夜郎,取道四川赶赴被贬谪的地方。行至白帝城的时候,忽然收到赦免的消息,惊喜交加,随即乘舟东下江陵。此诗即回舟抵江陵时所作,所以诗题一作《下江陵》。
前人曾认为这首诗是李白青年出蜀时所作。然而根据“千里江陵一日还”的诗意,李白曾从江陵上三峡,因此,这首诗应当是他返还时所作。