中级口译,上海中级口译考试栏目为您提供包括中级口译考试政策、中级口译考试技巧、中级口译学习方法、中级口语复习方法、中级口译备考资料等等
考试当中考试的注意事项是考生必须明白的,以下是小编给大家整理的英语中级口译证书考试注意事项,希望可以帮到大家,下面就跟小编一起来看看 英语中级口译证书考试注意事项一英语中级口译笔试 1、参加笔试的考生...
相信很多人多少都会为了考过中级口译而烦恼,以下是小编给大家整理的关于中级口译口试该如何准备?希望可以帮到大家,下面就跟小编一起来看看 关于中级口译口试该如何准备一 口语 虽然纲要上要求是 根据考题连贯...
汉语命名中倾向于加范畴词,如 问题、状态、情况、工作,有时本身没有实质的意义,翻译时可以省去不译。 例:总之,就全国范围来说,我们一定能够逐步顺利解决沿海同内地贫富...
一、 A + a 结构 这种结构通常是指一个大句子后面带有一个小结构,翻译方法通常可以将前者翻译成中心句,后面翻译成同位语,介词短语或是分词和定语从句。 例1:现在我们有16个系...
英语口语本来对于很多人来说就是不容易练成的,如果你正在备战英语口译考试,那么口语部分一定要过关。下面小编就和大家分享翻译技巧:英语口译练习几步走,希望能够帮助到大家,来欣赏一下吧。翻译技巧:英语口译练...
如何三步走考过CATTI二级口译,下面小编就和大家分享考过CATTI二级口译的可执行计划书,希望能够帮助到大家,来欣赏一下吧。考过CATTI二级口译的可执行计划书分享:三步走我清楚的记得,那是1月5日...
通常口译分为交替传译和同声传译,而交替传译(Consecutive Interpretation)也称为连续翻译或即席翻译,下面小编就和大家分享英语翻译技巧:口译练习可以这样做,希望能够帮助到大家,...
英语翻译考试中,口译是个不可忽视的部分。没有人觉得它不重要,都明白它的意义。下面小编就和大家分享英语口译考试的高分技巧,希望能够帮助到大家,来欣赏一下吧。英语口译考试的高分技巧技巧一:解释 (explanation)如果你查字典的话,你会发现,口译这个词的英语表达interpretation, 就是“解释”的意思,所以口译说到底就是在做一件事“解释”,把意思解释明白就是口译员的职责。“口译”不可能像“笔译”那样做到“雅”,因为口译是即席的(impromptu),译员不可能找个安静的地方仔细推敲...
在汉译英考试的中,常常会出现“中式英语”翻译,这是我们常常会犯的错,但是当不清楚怎么翻译的时候,我们又只能用这种方法。下面小编就和大家分享翻译技巧:口译最容易出错的经典句子,希望能够帮助到大家,来欣赏一下吧。翻译技巧:口译最容易出错的经典句子1 永远记住你 remember you forever 不对,因为没有人能活到forever ,而应该是always rememberyou。2 黄头发不是yellow hair,而应该是blond/blonde,西方人没有yellow hair的说法。...
英语口译与笔译不同之处就在于,口译是要让人在段时间内接收到对方的讯息并理解,通常的笔译则不需要,而是要尽可能的详细。下面小编就和大家分享实用的英语口译技巧分享,希望能够帮助到大家,来欣赏一下吧。实用的英语口译技巧分享口译中如何做到简化呢?首先,要很好地提炼语意;其次,要熟知中文中有大量的“外围词”(或称为“宏观概括词”)。这些概括词,其实不承载实际语意,但却着实起到了语言上的烘托作用。例1:40年跌宕起伏, 40年众志成城,40年春风化雨,40年砥砺奋进。很明显,“跌宕起伏,众志成城,春风化雨,...
努力和效果之间,永远有这样一段距离。今天小编给大家带来了2020年翻译资格考试二级口译习题,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。2020年翻译资格考试二级口译习题驻欧盟使团团长张明大使接受BBC采访谈当前香港事态Ambassador Zhang Ming Speaks to BBC on the Situation in Hong Kon...
学习也是快乐的,因为你学习了许多知识,今天小编给大家带来了catti二级口译试题及解析 ,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。catti二级口译试题及解析The expansion of the universities since the beginning of World War II and the great increas...
努力和效果之间,永远有这样一段距离。今天小编给大家带来了2020年翻译资格考试二级口译习题,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。2020年翻译资格考试二级口译习题驻欧盟使团团长张明大使接受BBC采访谈当前香港事态Ambassador Zhang Ming Speaks to BBC on the Situation in Hong Kong2019年8月9日9 August 2019BBC: How do you see the situation now in Hong K...
“一分耕耘,一分收获。”在自己的理想道路上,多动脑筋,不断的思考,今天小编给大家带来了翻译资格考试二级口译模拟题 ,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。 翻译资格考试二级口译模拟题 Directions: Translate the following passage into Chinese and write your version in the corresponding space in your ANSWER BOOKLET. Both langua...
学习也是快乐的,因为你学习了许多知识,今天小编给大家带来了catti二级口译试题及解析 ,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。catti二级口译试题及解析The expansion of the universities since the beginning of World War II and the great increase in number of college graduates and ph. Ds have produced a corps of ...
遇到会做的题:仔细;遇到不会做的题:冷静,今天小编给大家带来了2020年翻译资格考试二级口译习题,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。2020年翻译资格考试二级口译习题重要时刻开新局,勠力同心谱新篇Work Together at the Crucial Moment to Open up a New Chapter驻苏丹大使马新民在苏青年外交官赴华研修团送行招待会上的讲话Remarks Made by Ambassador Ma Xinmin at the Farewell...
2020年翻译资格考试中级口译考试的热点有哪些?今天小编给大家带来了翻译资格考试中级口译考试热点,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。翻译资格考试中级口译考试热点:贸易与投资capital-intensive资本密集的infrastructure construction基础设施建设chain store连锁商店preferentia...
备考翻译资格考试中级口译考试要了解哪些热点呢?今天小编给大家带来了翻译资格考试中级口译考试热点,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。翻译资格考试中级口译考试热点:社会问题abortion堕胎lottery彩票black market黑市murder谋杀commercial housing商业住房nuclear weapon核武器dr...
该如何复习翻译资格考试中级口译呢,今天小编给大家带来了翻译资格考试中级口译复习讲义,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。翻译资格考试中级口译复习讲义在外事接待活动中,译员首先面临的一道难题是称谓的口译。称谓代表了一个人的职位、职衔或学衔,体现了一个人的资历和地位。称谓的误译不仅是对有关人员的不尊重,而且也会产生种.种不良的后果。称谓的准确翻译其关键在于译员对有关人员的身份及其称谓的表达是否有一个正确的理解,尤其是对称谓语的认识。一种称谓语很可能表示多种身份,例如,英语的头衔语 ...
如何高效有质量的备考中级口译呢?今天小编给大家带来了翻译资格考试中级口译复习讲义,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。 翻译资格考试中级口译复习讲义学术头衔系列除了含“正”“副”级别的高级职称和中级职称外,还有初级职称如“助理”,“助理”常用 assistant 来表示,例如:助理教授 assistant professor助理研究员 a...