中级笔译,中级笔译考试栏目为您提供包括中级笔译考试政策、中级笔译考试技巧、中级笔译学习方法、中级笔语复习方法、中级笔译备考资料等等
一、什么是词汇空缺现象 一种语言能用单个词语明确标记的东西,另一种语言却可能要兜圈子才能表达。比如在日常生活中,如果我们不知道七十年代初美国总统Nixon制造的水门事件的...
一、英汉习语中所反映的文化差异 朱光潜先生在《谈翻译》一文中说:外国文学最难了解和翻译的第一是联想的意义,它带有特殊的情感氛围,甚深广而微妙,在字典中无从找出,对文...
翻译在我们从小到大的英语考试中是经常出现的,也许有的人都觉得这个题型没什么,或者非常有自信。下面小编就和大家分享在英语中人名的翻译技巧,希望能够帮助到大家,来欣赏一下吧。在英语中人名的翻译技巧名字翻译的第一条建议是,不能望文生音,遇到不熟悉的名字一定要查证读音再翻译。如今的译者大部分都熟悉英文拼读规则,所以面对“规范的”英文单词,多半可以读个89不离十。然而不是所有单词都是“规范的”,尤其是直接从其他语言中“照抄”过来的单词和用英文“模拟发音”的单词,往往都不能直接按照英文拼读规则来发音。“拿破...
广告是大家日常生活中常见的形式,商务广告也是向公众介绍商品、报道服务内容或文娱节目等的一种宣传方式。下面小编就和大家分享翻译考试笔译干货:广告英语翻译技巧,希望能够帮助到大家,来欣赏一下吧。翻译考试笔译干货:广告英语翻译技巧首先,我们一起来分析一下商务广告文体特点,主要有三个方面:1. 用词特点商务广告用词多具有通俗语体色彩,且词语多含有积极意义,英文广告词中多使用单音节词和合成词,使广告显得通俗活泼,给人留下深刻的印象。如have, see, buy, come, get, make, giv...
你学习英语翻译是为了什么呢?是为了未来从事这项工作,还是只是兴趣使然呢。下面小编就和大家分享英语翻译技巧培训:翻译意识和技巧培养方法,希望能够帮助到大家,来欣赏一下吧。英语翻译技巧培训:翻译意识和技巧培养方法第一:要对翻译的重要性有深刻的、充分的认识,翻译的对与错、好与坏有时会产生绝然不同的效果。例如,天涯海角:不是the End of the World (应为Land’s End / End of the Earth) 。再如,一小时内免费送机票上门:不是We give you ticke...
参加catti考试,大家准备好了吗?翻译考试总会有一些特质在里面,大家紧张是正常的,但不要过分紧张,难点总会有攻克的方法,答题也要有清晰的思路。下面小编就和大家分享CATTI 二级笔译综合解题步骤及技巧,希望能够帮助到大家,来欣赏一下吧。CATTI二级笔译综合解题步骤及技巧Error Correction部分题型分析本题分值20分,20道选择题,建议时间约20分钟。考题是一个句子,可能是简单句,也可能是复合句。要求考生能够识别句中划线部分的错误,并从后面提供的四个选项中选择一个来替代划线部分。...
备考CATTI 二三级笔译,大家需要按部就班地复习,切勿觉得自己备考已成,可以轻松面对考试。下面小编就和大家分享CATTI 二三级笔译综合科目难点词汇,希望能够帮助到大家,来欣赏一下吧。CATTI 二三级笔译综合科目难点词汇Discern vt. 看出,理解,了解,识别,辨别,隐约看见;vi. 辨明,分清Preach 宣扬;说教;布道,讲道;讲(道)Prime the pump 采取措施使某事发展Ambient adj. 环境; 周围的,包围着的;产生轻松氛围的Exorbitant If yo...
每一发奋努力的背后,必有加倍的赏赐。今天小编给大家带来了2020年翻译资格考试二级笔译实务材料 ,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。2020年翻译资格考试二级笔译实务材料洛杉矶历史最久医院入不敷出悄然关闭The oldest hospital in Los Angeles and a major pillar in the city’s...
行动是成功的阶梯,行动越多,登得越高。今天小编给大家带来了2020下半年翻译考试二级笔译模拟题,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。2020下半年翻译考试二级笔译模拟题美国的百万富翁都住在哪里?About 5.8 percent of the population – 7.2 million households – qualify as...
人之所以能,是相信能。备考加油。今天小编给大家带来了2020下半年翻译考试二级笔译模拟题,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。2020下半年翻译考试二级笔译模拟题Tencent, Chinese Scientists Initiate Award Program to Prompt Sci-tech DevelopmentChinese...
行动是成功的阶梯,行动越多,登得越高。今天小编给大家带来了2020下半年翻译考试二级笔译模拟题,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。2020下半年翻译考试二级笔译模拟题美国的百万富翁都住在哪里?About 5.8 percent of the population – 7.2 million households – qualify as millionaires, meaning that they have at least $1 million laying arou...
人之所以能,是相信能。备考加油。今天小编给大家带来了2020下半年翻译考试二级笔译模拟题,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。2020下半年翻译考试二级笔译模拟题Tencent, Chinese Scientists Initiate Award Program to Prompt Sci-tech DevelopmentChinese tech giant Tencent launched an award program on Friday with the coun...
每一发奋努力的背后,必有加倍的赏赐。今天小编给大家带来了2020年翻译资格考试二级笔译实务材料 ,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。2020年翻译资格考试二级笔译实务材料洛杉矶历史最久医院入不敷出悄然关闭The oldest hospital in Los Angeles and a major pillar in the city’s large Chinese community has shut its doors after 157 years.考生如果怕自己错过...
每一个成功者都有一个开始。勇于开始,才能找到成功的路。今天小编给大家带来了2020下半年翻译资格考试二级笔译练习题,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。 2020下半年翻译资格考试二级笔译练习题 Most Chinese Employees Overworked: Survey More than 80 percent of Chinese employees are overworked and under mental and physical stress ...
积一时之跬步,臻千里之遥程。今天小编给大家带来了2020下半年翻译资格考试二级笔译提升习题,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。2020下半年翻译资格考试二级笔译提升习题Listening to Classical Music at Work Boosts ProductivityThe next time you’re struggling to finish up a task at work, throwing on some Bach or Beethoven ma...
没有付出,就没有收获,人只有上坡路才是最难走的,今天小编给大家带来了2020下半年翻译资格考试二级笔译练习题,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。2020下半年翻译资格考试二级笔译练习题残雪断想岑桑残雪不甘沦落,东一堆,西一堆,在那坑坑洼洼的地方,还积得老深,散发出令人战栗的寒气。所以,你还不相信隆冬已尽,春天已经来临了吗?那时候,朔风凛冽,周天寒彻,我们这个世界埋在坚冰底下,气息奄奄。人间是喑哑的,欢乐和树林一起凋零了。希望蜷伏在冻土的深处冬眠;生活的光彩都已褪尽,歌声都已...
信心来自于实力,实力来自于勤奋。今天小编给大家带来了2020下半年翻译资格考试二级笔译练习题,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。2020下半年翻译资格考试二级笔译练习题How Healthy Is Your Office?For decades, many developers and architects worked to ensure that their buildings were kind to the planet. Now, their focus is ...
没有付出,就没有收获,人只有上坡路才是最难走的,相信自己能成功,今天小编给大家带来了2020上半年翻译资格考试二级笔译备考试题,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。2020上半年翻译资格考试二级笔译备考试题Consumers: The Wild, Wild East(节选)A booming middle class is creating the world’s most dynamic consumer market消费者:狂野东部(节选)中产阶级的兴起正在造就世界上最...
放下包袱开动脑筋,勤于思考好好复习,祝你取得好成绩!今天小编给大家带来了2020上半年翻译资格考试二级笔译备考试题,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。2020上半年翻译资格考试二级笔译备考试题Carmaking: Track MentalityPSA Group’s boss has revived its fortunes. He isn’t doneCarlos Tavares likes to move quickly. The boss of PSA, maker ...
相信自己吧!坚持就是胜利!今天小编给大家带来了2020下半年翻译资格考试二级笔译模拟题,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。2020下半年翻译资格考试二级笔译模拟题Schumpeter: Team SpiritBusinesses are embracing the idea of working in teams. Managing them is hardTeams have become the basic building-blocks of organisatio...