托福阅读主旨题题型基本常识和解题技巧汇总讲解
托福阅读主旨题题型基本常识和解题技巧汇总讲解
托福阅读中主旨题作为压轴题型,其难度和分值都是比较高的,今天小编给大家带来了托福阅读主旨题题型基本常识和解题技巧汇总讲解,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。
【高分必看】托福阅读主旨题题型基本常识和解题技巧汇总讲解
托福阅读主旨题题型分析
托福阅读主旨题的题型是从六个选项中找出三个最能够代表文章主旨的选项。这三个正确选项,有可能各自对应一段的主旨大意,也有可能一个选项概括至多三段原文的内容,是非常好的对考生的段落大意提炼和概括的考察。
主旨题对于语言能力的考查十分严格,哪怕是阅读能到25分的考生,在应对这个题目的时候也会很头疼,一方面是概括段落大意能力上的缺失,另外一个方面还是主旨和细节甄别能力的缺失,只要有效的复习,其实这个题目的分数是很好拿的。
托福阅读主旨题算分方式讲解
托福阅读最后一题算分标准是:分值一般为2分。答对3个得2分;答对2个得1分;答对一个或者全错得0分。
六选三的题满分2分,选对2个得1分,选对1个不得分;
七选五的题满分3分,选对4个得2分,选对3个得1分,选对两个和两个以下不得分
托福阅读主旨题解题技巧指点
考生在做托福阅读题的时候需要重视开头段,结尾段和过渡段,在这三个地方,一般会包含着托福阅读段的真实题义。
先用最快的速度按细节排除的原则作,一般能排除两个细节选项,那么最多只错一个了,然后往往还有一个选项是被改动过是错的。
做托福阅读时先浏览每个段落的首句(第一段短的话每句都要看),然后按段落记录关键词。
分清楚文章细节与主题。在读文章的时候做好文章分析,那些是本段论点,那些是段落中的举例,和离体内容。那些肯定不是答案。除了一种情况,大段举例可以作为主旨。
托福阅读时做好简单笔记。理清文章思路。哪些是论点及论点的支持论据,哪些是转折,作者态度,就这三点。
排除文章中没有提到的选项。
通过上述方法,考生想要做对托福阅读的主旨题,只要再结合一定的阅读练习相信都是可以做到的。还不清楚如何应对主旨题的同学可以学习本文内容,提升主旨题的正确率。
托福阅读长难句:冶金术发展
Unlike in the Americas, where metallurgy was a very late and limited development, Africans had iron from a relatively early date, developing ingenious furnaces to produce the high heat needed for production and to control the amount of air that reached the carbon and iron ore necessary for making iron. (50)
metallurgy /'mɛtəlɝdʒi/ n. 冶金 (术,学)
ingenious /ɪn'dʒinɪəs/ adj.
1(指人)善於用新 的或简单的方法解决复杂问题的,心灵手巧的;
2(指物件)设计独特而精巧的;
3(指主意)别出心裁的, 奇妙的
furnace /'fɝnɪs/ n. 熔炉
我是分界线,大家先自己分析哦。
(Unlike in the Americas), (where metallurgy was a very late and limited development), Africans had iron from a relatively early date, (developing ingenious furnaces) ( to produce the high heat needed for production) and (to control the amount of air)( that reached the carbon and iron ore) (necessary for making iron.)
分析:
修饰一:(Unlike in the Americas),介词短语
中文:不像在美洲
修饰二:(where metallurgy was a very late and limited development) ,从句
中文:冶金术发展非常晚而且有限
修饰三:(developing ingenious furnaces) ,非谓语动词
中文:发展了独特而精巧的熔炉
修饰四:(to produce the high heat neededfor production),非谓语动词
中文:它可产生冶铁所需要的高温
修饰五:(to control the amount of air) ,非谓语动词
中文:控制空气的数量
修饰六:( that reached the carbon and ironore) ,从句,修饰air
中文:接触碳和铁矿
修饰七:(necessary for making iron. ) ,形容词短语,修饰air
中文:对于冶铁是有必要的
主干:Africanshad iron from a relatively early date
参考翻译:
不像在美洲,那里冶金术发展非常晚而且有限,而非洲拥有铁比较早,他们发展了独特而精巧的熔炉,它可产生冶铁所需要的高温,并且控制接触碳和铁矿的空气用量以满足冶铁需要。
这个句子的主要修饰成分就是非谓语动词、介词短语以及从句,大家务必想清楚,每一个修饰成分修饰的是什么,才能看清楚这个句子的结构。
其实状语从句不是特别会影响大家对于句子的理解。
托福阅读长难句:地质活动
But detractors maintain that the terraces could also have been created by geological activity, perhaps related to the geologic forces that depressed the Northern Hemisphere far below the level of the south, in which case they have nothing whatever to do with Martian water. (TPO8, 44)
detractor /dɪ'træktɚ/ n. 贬低者,诽谤者
terrace /'tɛrəs/ n. 台地,梯田
depress /dɪˈprɛs/ vt. 使(某人)忧愁, 消沉;将(某物)压下, 拉下;使(尤指贸易)不活跃, 不景气
hemisphere /'hɛmɪsfɪr/ n. (地球的)半球;(大脑 的)半球
我是分界线,大家先自己分析哦。
But detractors maintain (that the terraces could also have been created by geological activity), (perhaps related to the geologic forces)( that depressed the Northern Hemisphere far below the level of the south), (in which case they have nothing whatever to dowith Martian water). (TPO8, 44)
分析:
修饰一:(perhaps related to the geologicforces),插入语
中文:和地质力量有关
修饰二:( that depressed the Northern Hemisphere far below the level of the south) ,从句,修饰the geologic forces
中文:把北半球压得比南半球低很多
修饰三:(in which case they have nothing whatever to do with Martian water) 从句,修饰前一句话
中文:在这种情况下,台地就和火星上的水就没任何关系了。
主干:But detractors maintain (that the terraces could also have been created by geological activity)
参考翻译:
但是反对者认为这些台地可能是由地质活动创造的,也许和把北半球压得比南半球低很多的地质力量有关系,在这种情况下,台地就和火星上的水就没任何关系了。
这个句子的主要修饰成分就是插入语和从句,大家务必想清楚,每一个修饰成分修饰的是什么,才能看清楚这个句子的结构。
托福阅读主旨题题型基本常识和解题技巧汇总讲解相关文章: