学习资料库 > 英语资料 > 英语阅读 > 英语文摘 > 托福阅读备考如何“吃透”文章

托福阅读备考如何“吃透”文章

若水1147 分享 时间:

托福阅读备考如何“吃透”文章 ,把握词汇语法和逻辑是关键,今天小编给大家带来了托福阅读备考如何“吃透”文章,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。

托福阅读备考如何“吃透”文章 把握词汇语法和逻辑是关键

托福阅读提升攻略一 积累词汇

托福阅读主要是针对考生词汇量有最大要求的地方,能够说词汇掌握怎么直接关系到阅读部分的成绩好坏。此方面的证明大家已在原来的文章中有所研究和分析,在这里希望广大考生一定要引起重视。针对词汇怎么去记忆的问题,已经在原来的文章里牵涉到,同学们要找到适合自己的记忆方法,同时牢记词汇记忆“八字真言”:反复多次,持之以恒。同时提醒广大考生,背词汇书的时候,不要只背单词中文意思,词汇书上的例句和词组也要重点记忆。

托福阅读提升攻略二 学习语法

托福阶段的阅读文章的难度现如今已超出了体制内高中英语文章的难度,而在里面还有大量的结构复杂的长难句。若想看明白这些长难句,把词汇要过关除外,另外有的重要的语法知识同样是要掌握的。比如五种基本句型,三大类从句,三种较长修饰成分等。只有具备这些知识,才能清晰地看清楚句子成分,明确其在句子中的作用,为理解长难句扫清障碍。

托福阅读提升攻略三 把握逻辑

在此的逻辑我把它定义成是3个层面,而各自是词与词之间,句与句之间,段与段之间的逻辑。那么什么是词与词之间的逻辑,它表示了在相同的一个段落里能够看见词与词之间的语义重复。那么又什么是句与句之间的逻辑,它表示了在相同一段落中的句子是按照什么逻辑构架组织起来的,常见的逻辑关系有因果、比较、并列、转折等。所谓段与段之间的逻辑关系,要从整篇文章的角度上去考虑段落与段落之间存在什么关系,这些关系对于整篇文章的组织结构发挥什么作用。只有从以上三个层面上去考虑,才会对整篇文章的逻辑构架有一个清晰的认识。

其实一篇托福阅读分析下来,需要学习的内容无外乎这三点,所以大家想要提升托福阅读必须要在精读文章的时候积累词汇、学习语法并把握文章逻辑。

托福阅读的复习规划

托福阅读考试中许多考生认为阅读文章时必须要读懂每字每句,事实上这是不必要的。托福阅读考试中,即使遇到陌生的词,但是根据上下文的意思以及自己的一些常识判断,也不太会影响对文章的理解。

在托福阅读中,甚至可以扩展到ETS所有考试的阅读题目中,如果要用一个词来概括的话,那就是paraphrase,意译。无论是题干还是正确选项,大都能在原文中找出一句话来与之相对应。即题目是原文的意译。这种意译是通过同义词来完成的。即题干中多用近义词来对原文中的句子进行替换,来达到提出问题或者提出正确答案的意思。准确把握意译,是多数题目中准确在原文中定位(locate)信息、或者在迷惑选项中选出正确的那个,都有着重要的作用。在后面的文章里我会结合实例解释这一点。

关于复习的时间安排,弄完词汇以后,就应该着手突击一下阅读了。如今各种各样的模拟题犹如英语辅导班一样大量涌现。不会出现我们早期考生有题舍不得做的情况了。但也不能太急功近利,单词没弄好就硬上阅读,有时候会适得其反。用1周的时间大量的突击,也是对单词的一个巩固。找到感觉以后就可以开始下面的复习。复习听力口语作文的日子里,每天一定要最少做3篇文章的题量,按照考试的时间要求(requirement),千万不可放松。做得多了,就可以把阅读当作一种放松了。ETS的阅读文章能教给我们各种学科的基础知识。(这与GRE有区别。托福的专业性文章还都处于一个启蒙的专业水平上,不像G那么变)阅读还可以教给我们一些老美的思路,老美看待问题的方式。阅读不会像你想象的那样痛苦的(painful)。

关于先看题目还是先看文章的问题。也就是做题时间安排的问题。在此问题上我与有的朋友也有过争执。我个人习惯是先用5—7分钟的时间通读全文,然后平均每个问题有1分钟的时间来回答。由于对问题的回答建立在了熟悉全文的基础上,每个问题又有足够的时间返回全文,每个选项都一一进行斟酌。我认为这样准确率比较高。但有的朋友本着居家过日子的心,认为1000多字的文章只出十几个题,必然有一些信息是没用的。这样通读全文就会浪费掉一些时间,不如先看题再回去找来的痛快。对此我不好妄加评论。每个人都应该通过考前大量的练习来制定出最为适合自己的方法。

无论是OG还是Delta,都把阅读的题目分成十类,即:Understanding Facts and Details, Identifying Negative Facts, Locating Referents, Understanding Vocabulary in Context, Making Inferences,Determining Purposes, Recognizing Paraphrases (Simplifying sentences), Recognizing Coherence (Sentence inserting), Summarizing Important Ideas and Organizing information. 我将按顺序一一解释。

还有很重要的一点,做题的时候,无论考试还是练习,不光要分析对的选项为什么对,更要分析错的选项为什么错。有时候分析错误的原因更为重要。有助于你把握出题的思路,培养感觉。

托福阅读中的六个高难度句子

托福阅读中也会出现一些考研大家的托福阅读难句,遇到这些句子的时候,要在平时新托福阅读中注意积累,觉得用得到的要记下来,以下总结的托福阅读中的6个高难度句,希望对大家的托福阅读考试有帮助。

1. Wearing masks and costumes, they often impersonated other people, animals, or supernatural beings, and mined the desired effect – success in hunt or battle, the coming rain, the revival of the Sun – as an actor might.

戴着面具身着盛装的人们,经常扮演各种其他人物、动物或超自然生灵,并且作为一个扮演者所能做的,就是期盼一个在狩猎或战役中获胜、降雨的来临,阳光的重现的结果。

2.But these factors do not account for the interesting question of how there came to be such a concentration of pregnant ichthyosaurs in a particular place very close to their time of giving birth.

但是这些事实不能解释这个令人感兴趣的问题,就是为什么在一个特殊的靠近他们出生的地方如此的集中了这么多怀孕的鱼龙。

3.A series of mechanical improvements continuing well into the nineteenth century, including the introduction of pedals to sustain tone or to soften it, the perfection of a metal frame, and steel wire of the finest quality, finally produced an instruments capable of myriad tonal effects from the most delicate harmonies to an almost orchestral fullness of sound, from a liquid, singing tone to a ship, percussive brilliance.

十九世纪一系列持续的机械进步,包括踏板的传入、金属结构的完善和钢丝最完美的质量,最后产生了一种能容纳无数音调-从最精致的和弦到一个成熟管弦的声音或从一个清澈的歌声到辉煌的敲击乐的效果-的乐器。

4.Accustomed though we are to speaking of the films made before 1972 as “silent”, the film has never been, in the full sense of the word, silent.

虽然我们习惯于谈到1972年以前的电影是无声的,但用一句完全感性的话来说电影从来就不是没有声音的。

5.For a number of years the selection of music for each film program rested entirely in the hands of the conductor or leader of the orchestra, and very often the principal qualifications for holding such a position was not skill or taste so much as the ownership of a large personal library of musical pieces.

多年以来电影音乐的选择程序完全掌握在导演和音乐督导手中,通常拥有这些权力的主要资格并非是自身的技艺和品味而更多的是因为拥有大量的个人音乐素材库。

6.Rather, they were made of a top layer of woolen or glazed worsted wool fabric, consisting of smooth, compact yarn from long wool fibers, dyed dark blue, green, or brown with a bottom layer of a coarser woolen material, either natural or a shade of yellow.

更进一步,他们是由一个顶层是毛纺或光滑的精纺羊毛织物制作,包含光滑,紧凑的纱线来自长羊毛的纤维染成兰黑色、绿色、或褐色底层含有粗糙天然的和暗黄色的毛纺材料。

托福阅读素材:诺基亚计划2016重返手机市场

Four years ago, Stephen Elop, Nokia’s then-CEO, described the company as a man at the edge of a burning platform. While its rivals had set the phone market on fire, Nokia hadpoured gasoline on its own platform by failing to acknowledge that newcomers Apple and Google had changed the game.

四年前,诺基亚当时的CEO史蒂芬·埃洛普把公司比喻为一个站在燃烧中的钻井平台边缘的人。当它的竞争对手点燃手机市场时,诺基亚还在自己的平台上开采石油,没有注意到苹果、谷歌等新面孔已经让游戏规则发生了改变。

In hindsight, the “burning platform” memo can be seen as the prelude to the 2013 disposal of its once dominant mobile handset business to Microsoft in what many Finns considered a fire sale. The operation that made the candy-bar phone as ubiquitous as the smooth black slate of the iPhone is today was no more.

现在回头来看,“燃烧的平台”备忘录可以被视为诺基亚在2013年放弃手机业务的前兆。它将这个曾经是业界第一的业务出售给微软,而许多芬兰人认为这简直是一次大甩卖。这也使得曾经诺记亚的直板手机从此不复存在——曾几何时,它们和今天的黑色苹果手机一样无处不在。

So it is surprising that Nokia is quietly plotting a return to the consumer mobile market.

正因如此,诺基亚暗中打算重返消费手机市场才如此令人惊讶。

As early as next year, the company aims to rejoin the phone market, two sources briefed on Nokia’s plans told Re/code. In addition, the company has a number of other ambitious technology projects, including some in the virtual reality arena, these sources said.

Re/code从两处消息来源获得了诺基亚计划的梗概:公司计划明年就重返手机市场;它还有许多雄心勃勃的科技项目,其中一些和虚拟现实竞技场有关。

The move is driven by Nokia Technologies — the smallest of the three businesses that remained after the Microsoft deal, alongside its mapping and network equipment businesses. Nokia Technologies is best known for being the arm that licenses the company’s massive portfolio of more than 10,000 patents.

微软收购后,诺基亚仅剩下地图、网络设备和诺基亚科技三项业务。此次行动正是由其中规模最小的诺基亚科技推动的。诺基亚科技是公司专利授权方面的武器,并因此知名。诺基亚在专利上进行了大量投资,拥有10000多项专利。

Unlike other patent houses that do little more than license intellectual property, Nokia Technologies has designed new products and licensed them to other companies. So far, these ambitions have been small in scale. The division has released just two products: An Android program called Zlauncher and the N1, an Android tablet design licensed to another manufacturer that is selling it under the Nokia name in China. Its return to the market is likely to employ a similar tactic.

和其它专利公司不同,诺基亚科技并不局限于知识产权授权。它还设计新产品并授权给其它公司。目前为止,它的这些报负的规模并不大,只发布了两款产品:一款名为Zlauncher的安卓应用和N1安卓平板。N1的设计被授权给另一家制造商,并由它在中国以诺基亚的名义出售。诺基亚重返手机市场可能会采取和N1相同的策略。


托福阅读备考如何“吃透”文章相关文章:

2020年疫情语文作文题目精选最新

347077