高级笔译,高级笔译考试栏目为您提供包括高级笔译考试政策、高级笔译考试技巧、高级笔译学习方法、高级笔语复习方法、高级笔译备考资料等等
在雅思听力考试中,时常会有很多关键点,但很多时候,考生往往会忽略这样的关键点,今天小编给大家带来了雅思听力考试关键词汇--and...
抢时间,抓基础,勤演练定有收获,今天小编给大家带来了2020年翻译资格考试一级笔译练习题,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。2020年翻译资格考试一级笔译练习题Artificia...
中外文化历史背景不同,造成了不同的思维方式和不同的语言表达形式。语言的形式与内容,句子的表层结构与深层意义,在不同的语言文化下是有很大区别的。下面小编就和大家分享英语翻译技巧:十种常见的翻译腔,希望能够帮助到大家,来欣赏一下吧。英语翻译技巧:十种常见的翻译腔1. 作为……第一个要介绍的翻译腔是什么?答案是as,意思是“当作、作为”,但在翻译时不一定要把这个字翻出来哦!要先想想某句话若换用中文说出来,是否能有更好的表达方式,看看这类的例子吧!原文:As a husband, he is affec...
你了解英语翻译吗?英语和汉语语言结构和表达习惯有很多差异之处,翻译时往往能死扣原文逐词逐句译出。下面小编就和大家分享翻译技巧:英语形容词翻译的小窍门,希望能够帮助到大家,来欣赏一下吧。翻译技巧:英语形容词翻译的小窍门一、一些原义并无否定意思的形容词和别的词搭配,有时可译成否定句。1. These goods are in short supply.这些货物供...
很多同学在进行英语四六级考试时,翻译题型是最让人苦恼的题型。要想在英语四六级考试取得高分,那要掌握考试的技巧。下面小编就和大家分享英语增译法翻译技巧分享,希望能够帮助到大家,来欣赏一下吧。英语增译法翻译技巧分享增译法:指根据英汉两种语言不同的思维方式、语言习惯和表达方式,在翻译时增添一些词、短句或句子,以便更准确地表达出原文所包含的意义。这种方式多半用在汉译英里。汉语无主句较多,而英语(论坛)句子一般都要有主语,所以在翻译汉语无主句的时候,除了少数可用英语无主句、被动语态或"There...
语言和语言之间有不小的区别,英语和汉语语言结构和表达习惯有很多差异之处,翻译时往往能死扣原文逐词逐句译出。下面小编就和大家分享翻译技巧:英语形容词翻译窍门,希望能够帮助到大家,来欣赏一下吧。翻译技巧:英语形容词翻译窍门一、一些原义并无否定意思的形容词和别的词搭配,有时可译成否定句。1. These goods are in short supply.这些货物供应不足。2. This equation is far from being complicated.这个方程一定也不复杂。二、为了使译文...
口译也好,笔译也好,只要你参与到英语翻译的各种考试中,你就要明白自己将要面临的困难。下面小编就和大家分享翻译技巧:做个好英语翻译的十条建议,希望能够帮助到大家,来欣赏一下吧。翻译技巧:做个好英语翻译的十条建议1. Read extensively, especially in your non-native language(s).1.多读书,尤其要读外语作品。Read high quality newspapers (e.g. the New York Times, Wall Street J...
努力吧!不管结果怎样,经历过,总会有结果的!今天小编给大家带来了2020年翻译资格考试(catti)一级笔译材料,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。2020年翻译资格考试(catti)一级笔译材料Conscious DecouplingA new book explains how managers struggle with changing customer behaviorThink about the companies like Uber and Airbnb t...
如何高效又有质量的备考翻译资格考试(catti)一级笔译呢?今天小编给大家带来了2020年翻译资格考试(catti)一级笔译材料,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。2020年翻译资格考试(catti)一级笔译材料Online Education: Patient LearningA new kind of online school wants to teach nursing, and more“I have been this close to buying a nur...
一天天积累,一点点努力,一步步前进。今天小编给大家带来了2020年翻译资格考试一级笔译练习题,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。2020年翻译资格考试一级笔译汉译英练习题如何吸引更多中国游客?程学源大使在斯里兰卡主流媒体发表专栏文章2019年7月23日在来到斯里兰卡之前,我难以想象在这六万多平方公里的土地上,遍布着这么多的世界奇观。康提湖的湖光山色,加勒古城的烂漫古朴,科伦坡的绚丽多彩,狮子岩的惊险刺激,都让人赞叹不已。许多中国游客都像我一样被这些美景所吸引。在中国驻斯里兰...
付出终有回报,信心绝对重要。今天小编给大家带来了2020年翻译资格考试一级笔译练习题,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。2020年翻译资格考试一级笔译练习题China’s Quest for Human Rights and DemocracyTo many Westerners, the concept of human rights in China is a negative one. However, what is left unexplained by Chi...
为了帮助大家更好的备考2020年翻译资格考试一级笔译考试。今天小编给大家带来了2020年翻译资格考试一级笔译练习题,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。2020年翻译资格考试一级笔译练习题Constitutional Crises Bring Attention to European Monarchs宪法危机引发人们对欧洲君主的关注For most of the last 100 years, Europe’s royalty have mainly been ...
不为失败找借口,要为成功找方法。今天小编给大家带来了2020年翻译资格考试(catti)一级笔译材料,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。2020年翻译资格考试(catti)一级笔译材料Mobile Telecoms: Wireless: The Next Generation移动通信:无线:下一世代(节选)A new wave of mobile technology is on its way, and will bring drastic change酝酿中的新一代移...
生活没有目标,犹如航海没有罗盘。今天小编给大家带来了2020下半年翻译资格考试一级笔译考试精选习题,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。2020下半年翻译资格考试一级笔译考试精选习题Inside the Pop-up Economy几千块就能开家小店?英国出现“快闪店”电商平台In the dirge of news about retail failure, where once impregnable institutions like House of Fraser ...
人必须有自信,这是成功的秘密。今天小编给大家带来了2020下半年翻译资格考试一级笔译考试精选习题,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。2020下半年翻译资格考试一级笔译考试精选习题Love the Way You Walk迷恋你的步伐Listen carefully to the footsteps in the family home, especially if it has wooden floors unmuffled by carpets, and you can...
抱最大的希望,为最大的努力,做最坏的打算。今天小编给大家带来了2020下半年翻译资格考试一级笔译考试精选习题,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。2020下半年翻译资格考试一级笔译考试精选习题The End of the Space Age太空时代的结束Inner space is useful. Outer space is history研究内太空才有用,让外太空研究成为历史How big is the Earth? Any encyclopedia will give ...
翻译资格考试中各种“副”职的译法有多少种呢?今天小编给大家带来了翻译资格考试中各种“副”职的译法,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。翻译经验:翻译...
通过模拟试题,学生可以检测这一段时间的备考情况,今天小编给大家带来了翻译考试高级口笔译考试模拟试卷,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。翻译考试高级...
翻译资格考试中直译的五大误区 ,你躲开了没?今天小编给大家带来了翻译资格考试中直译的五大误区,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。翻译资格考试中直译的...
今天小编给大家带来了翻译资格高级笔译汉译英精选,希望能够帮助到大家在笔译考试中拿高分,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。翻译资格高级笔译汉译英精选雨后,院里来了个麻?...