2019托福听力PartC原文整理
2019托福听力PartC原文整理
为了让大家更好的准备托福考试,小编给大家整理了2019托福听力PartC,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。
2019托福听力PartC原文整理1
Good afternoon. I'm here today to talk to you about a career with our airline.
下午好,我今天在这里和你们谈谈关于我们航空公司的一项职业。
We're especially interested in recruiting people to fill openings for flight attendants.
我们对雇人填补空乘人员的空缺尤为有兴趣。
First of all, to work as a flight attendant with us, you must be accepted into our training program and with so many people applying, it's not easy to be selected.
首先,作为一名空中乘务员同我们一起工作,你必须被我们的训练计划接受,而且随着很多人申请,被挑选出来是不容易的。
From the thousands of applications that we receive annually, we choose fewer than a thousand people for training.
从我们每年收到的成千上万份申请中,我们挑选不到一千人参加培训。
So, we require experience serving the public; and it also helps if you've earned some college credits.
因此,我们服务公众的经验;如果你已经得到一些大学学分的话也会有帮助。
Also, not everybody who gets accepted into the training program makes it through.
同时,不是每个被接受进来训练计划的人都能通过。
The course meets six days a week for five weeks.
课程上五周,一周六天
The training includes extensive classroom work in such subjects as first aid and passenger psychology as well as practical training in flight procedures and meal service.
培训包括大量的如急救护理这类科目的课堂作业和乘客心理学,以及在飞行过程中和用餐服务的实习训练
A lot of our graduates say that our flight attendants develop the skills of a nurse, a headwaiter, and a public relations executive!
很多我们的毕业生说我们的空乘人员显露了护士、餐厅领班,和公共关系专员的技能。
But, as a flight attendant myself, I can say that all of the hard work is worth it.
但是,我自己作为一个空乘人员,我可以说所有的辛苦工作都是值得的。
Of course, I get to travel throughout the country, and the airline pays all of my expenses while I'm away from my base station.
当然,我得以旅行了全国,而且航空公司在我离开我的基站时支付了所有的我的费用。
And, what I like best of all is that I've made friends with people from all over the country!
而且,所有之中我最喜欢的时我交的朋友来自全国各地。
2019托福听力PartC原文整理2
Current studies show that what goes on labels is an important consideration for manufacturers, since more than seventy percent of shoppers read food labels when considering whether to buy a product.
最近的研究表明,对制造商来说,印在标签上的东西是一项重要的考虑(内容),因为超过百分之七十的购物者当考虑要不要买一个产品的时候会读食品标签。
A recent controversy as to whether labels on prepared foods should educate or merely inform the consumer is over, and a consumer group got its way.
最近,一个关于预制食品上的标签是否教育还是仅仅告知消费者的争论结束了,并且一个消费者群体最终得偿所愿。
The group had maintained that product labels should do more than simply list how many grams of nutrients a food contains.
这个群体主张产品标签应当比仅仅列出一种食品包含了多少克营养物做的更多。
Their contention was that labels should also list the percentage of a day's total nutrients that the product will supply to the consumer, because this information is essential in planning a healthy diet.
他们的论点是标签应当也列出该产品将会供给消费者的一天的总营养物的百分比,因为这个信息在计划一个健康饮食上是必要的。
A government agency disagreed strongly, favoring a label that merely informs the consumer, in other words, a label that only lists the contents of the products.
一个政府机构坚决不同意/强烈反对(上述观点),(政府机构)支持标签仅仅告知消费者(这个观点),换句话说,标签只要列出该产品的内容(就够了)
The agency maintained that consumers could decide for themselves if the food is nutritious and is meeting their daily needs.
该机构支持消费者能够为他们自己决定是否食物是有营养的并且满足他们日常所需。
The consumer group, in supporting its case, had cited a survey in which shoppers were shown a food label, and were then asked if they would need more or less of a certain nutrient after eating a serving of this product.
这个消费者群体,在支持它的(这个群体)的实例中,援引了一个调查,在这个调查中购物者被展示一个食品标签,然后被问到他们是否在吃过这种产品的一份食物后需要或多或少的某种营养物。
The shoppers weren't able to answer the questions easily when they were not given a specific percentage.
购物者不能容易地回答该问题,当他们没有被给予一个详细的百分比的时候。
This study, and others helped get the new regulation passed, and now food products must have the more detailed labels.
这项以及其他的研究帮助新规则获得通过,那么现在,食物产品必须有更详尽的标签。
听力训练试题一
isten to part of a lecture in a material science class.
请听材料科学课上的部分内容。
So what’s the first thing that comes to mind when we talk about uses for copper? Tammy?
提到铜的用途时,你们的脑海中会最先出现什么?Tammy,你来说?
The penny. It’s made of copper.
便士,它是用铜做的。
Okay, good one. But what’s a one cent coin worth these days?
不错的例子,但是如今一个一分钱的硬币值多少呢?
You might get back change, like if you go to the store and give the cashier 5 dollars for something that costs 4 dollars 98 cents,
你可能会拿回找零,比如,如果你去商店,然后买了某个4.98美元的东西,你给了收银员5美元
you’ll get 2 cents back, but 2 cents does not buy much.
会得到2分钱的找零,但是2两分钱买不了什么。
The value of the penny in terms of what it’ll buy has gotten so low that there’s actually a move afoot to eliminate the coin from US currency, but there’s more to it.
便士在购买力方面的价值变得非常低,以至于事实上现在正在进行一个从美国货币中淘汰这种面额的硬币的行动,但是并不仅因为这个原因。
As Tammy implied, the penny looks like it’s solid copper.
正如Tammy所说,便士看上去像纯铜的。
It is reddish orange with a bright metallic luster when it’s new, but that’s just the copper plating.
新便士是红褐色的,带有一层亮金属光泽,但那只是镀铜的。
The penny’s not solid copper, in actuality, it is almost 98 percent zinc.
便士不是纯铜的,事实上,它的材质几乎98%都是锌。
But given the rising value of both these metals, each penny now costs about 1.7 cents to produce, so it generates what is called negative Seigniorage.
但是考虑到这两种金属的价值都在上涨,现在每个便士的制造成本约1.7分钱,所以它产生了负铸币利差。
Negative Seigniorage is when the cost of minting a coin is more than the coin’s face value.
负铸币利差就是铸造一枚硬币的成本高于这个硬币的面值。
Even though the penny generates quite a bit of negative Seigniorage, there is concern that if it’s eliminated, we’ll need more nickels,
虽然便士产生了负铸币利差,但是有人担心如果淘汰了它,我们就会需要更多五分钱,
because more merchants might start setting prices in five-cent increments, 4 dollar 95 cents and so on.
因为更多的商家可能会开始给价格定五分钱的增额,比如4.95美元等等。
So we need a trusty five-cent piece that can be minted economically.
所以我们需要能划算地铸造的可靠的五分硬币。
听力训练试题二
ut the nickel’s negative Seigniorage is even worse than the pennies.
但是五分硬币的负铸币利差比便士还更严重。
Each nickel costs the US mint 10 cents to produce, also, some of us are pretty attached to pennies for whatever reason, nostalgia, and then those collectors.
美国铸币厂每制造一枚五分硬币要花10分钱,还有,我们中一些人出于某种原因,比如怀旧和收藏,对便士青睐有加。
And people, if they see a penny on the sidewalk, they’ll pick it up and think: it is my lucky day!
而且,如果人们在路上看到了一分钱,他们会把它捡起来然后想着:“今天是我的幸运日!”
Another scenario is that, without pennies, merchants, instead of charging 4.98, might round up the price to an even five dollars.
另一个情况是,没有了一分钱硬币,商人们不会标价4.98美元,而是可能甚至把价格四舍五入提高到五美元。
So consumer goods would become slightly more expensive, but on the other hand, some cash transactions would be more convenient for consumers.
所以消费品会变得稍贵一些,但是从另一方面来看,对消费者来说一些现金交易会更方便。
And as I said, the government would save money if pennies were eliminated.
而且就像我说过的,如果淘汰了便士,政府能省下不少钱。
But wouldn’t the copper industry suffer financially if the US government stopped buying copper to make pennies?
但是如果美国政府不再购买铜来制作便士了,铜业不就有经济损失了吗?
But how much copper do pennies actually contain?
但是便士中究竟含了多少铜呢?
How much...Oh, got it, right.
多少......哦,我知道了,没错。
So what else comes to mind when you think about copper? What else is copper used for?
那么,提到铜你还能想到别的什么?铜还有什么用处?
I know that copper can be shaped into all sorts of things: sheets, tubing, my cousin’s house has a copper roof.
我知道铜能做成各种东西:铜片、管子,我表哥的房子有一个铜做的屋顶。
Yes, like gold and silver, copper is extremely malleable, but it’s not a precious metal, it’s far less expensive than gold or silver.
是的,和黄金白银一样,铜的可塑性极强,但它不是贵金属,比黄金白银便宜多了。
It’s also a superb conductor of electricity so you can stretch it into wires which go into appliances and even car motors.
它也是一种极好的导电体,所以你可以把它抻拉成电线,装进电器甚至汽车引擎里。
Copper also has superior alloying properties, it’s...you know, when it’s combined with other metals.
铜的合金性质也很优越,也就是它能和其他金属结合在一起。