GRE词汇听故事记单词整理
怎样才能轻松有趣的背单词能,我们来听故事记单词吧,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。
GRE词汇听故事记单词:飞越疯人院
你可能会听说过这个anecdote(小故事)吧。主人公本是个anonymous小辈,为便于记忆我们给他取个alias(别名, 化名),叫麦克默菲,默菲是一个affable的年轻人,可惜生不逢时,犯了个anachronism(时代错误),因为一项莫须有的allegation(指控)被判入狱,小伙子受不了监狱的affliction,于是装作lunatic(精神错乱的, 疯狂的, 极端愚蠢的)被送到了lunatic asylum/ bedlam(混乱, 骚乱情景, <古语>疯人院)。他乐观的想,医院好歹应该比监狱要amicable(友善)/amiable (亲切)一点,过得也应该amenity(舒适)一点,到那里去做个anchorite(隐者, 隐士)也不错呀。
但他很快发现lunatic asylum里并不像他想象得那样是个充满affectionate(慈爱的)affection(亲情)的地方。恰恰相反,这里充满了affectation(虚饰)。这里对外宣称一切为病人着想,卫生护理都airtight(无懈可击),没有什么airborne(空运的, 空气传播的, 空降的)的ailment能在这里滋生。其实这一切affected表面现象都不过是为了conceal一个事实:在alabaster(雪白)的alcove1(凹室)之中,病人们像anthropoid一样被彼此alienated(隔离)/aloof(孤零的, 冷淡的),饱受ailed,每周只有一次外出到alley(小巷)/ aisle(走廊)放风amble(漫步)的机会。他们的病情在这里不但没有alleviate/allay,反而更加aggravate/amplified/aggrandize。
charge nurse(护士长)是医院里最受病人们anathema(诅咒, 咒逐, [宗]革出教门, 被咒逐的人(物))的一个人,因为她想annihilate(消灭, 歼灭)所有在他看来是abnormal/anomalous的事情。每个病人都被她逼着签了个affidavit(宣誓书, (经陈诉者宣誓在法律上可采作证据的)书面陈述),承诺不违反院规。她常说:“在这里,你们要绝对amenable(服从),绝对allegiance(忠诚), anarchy(无政府状态, 政治混乱) is impossible。”
但是默菲是个浑身animation(活泼, 有生气)的aggressive青年,他可不吃那一套,这天他就跟护士长来了一场altercation(争论, 口角),因为他要看球赛,而护士长说现在是唱anthem的时间。
几番争取之后,护士长affect(影响, 感动, 侵袭, 假装)民主了一回,跟他订了个agreement说只要半数以上病人同意,就可以让他看电视。Aggrieved(受虐待的, 权利受到不法侵害的, 抱不平的)病人们平时都被医院吓aghast(呆)了,全都像得了anemia, albeit(虽然)有满心的animosity(仇恨, 憎恶),但却根本没法aggregate/amass/ agglomerate/amalgamate(强调混合)起来斗争,所以开始时,很少有病人affiliated到默菲一方来,但是年轻人很有affinity(密切关系, 吸引力, 姻亲关系, 亲合力),拼命动员align (使结盟)大家ally (结盟)起来。最后所有人都被他agitated起来,大家都对他的计划表示affirmative。可是当agog(兴奋的, 热切的)默菲跑去找护士长时,她开始装amnesia1说不记得了,后来又找了个ambiguous的allegation(辩解) /alibi(借口)说,agenda(议程)的时间已过,agreement也被annulled(取消)了。就这样,他们的待遇一点amelioration/amendment(改善)/alteration(改变)也没有。护士长反而以他们得了anorexia(食欲减退, 厌食)为由克扣给他们的饮食allocation.
这件事后,默菲决定采取antagonistic(反对的, 敌对的)行动来affront院方。趁出外amble的机会,agile/ambidextrous/ alacrity(n)的默菲偷开了医院的ambulance,带领病人逃出asylum好好玩了一回。
外逃事件带来的aftermath是院方对他们的看管aggravate了,默菲知道要想获得院方的amnesty((尤指对反政府政治犯的)特赦)已不可能,于是决定出逃,但却不幸被抓。
护士给他注射了anesthetic(麻醉剂, 麻药),然后以allopathic(对抗疗法的)为名,amputated了他的大脑。现在他再也不会有anguish,再也不需要analgesic/anodyne了。
怀着affection与agony的ambivalence心情,他的病友killed him and escaped。
GRE词汇听故事记单词:流氓大亨
本文讲的是一个tycoon的发家与幻灭的全部corpus。
我们故事的主人公本也出身书香门第,他老爸本是个教cytology和entomology的professor。可惜在文化大crusade1期间被人关进corral1/ enclosure 1打成了cripple,从此只能靠crutch度日。自此变得性情crabbed/crank/ cranky1,又没法出去干活因而成了家里最cumbersome3的人。他老妈不得不shoulder起全家的负担,每天刚刚crepuscular(早晨)就要出门卖bean curd,直到crepuscular(黄昏)才回来还要在culinary房间里忙cuisine忙上半天,还常得熬夜干些crochet2活才能勉强够给全家人挣些crumb1糊口。因为家道中落,昔日生活coterie1(圈子)里的朋友都像cosseted1一样应有尽有,而他这个小daubster想daub的时候连根crayon都没有,大家都拿他当currish cur,这个coy1 而craven6的boy不得不整日cower4/ crouch1/squat/cringe在自己家里,养成了孤僻的性格。
当他年龄渐长之后,在一家星级restaurant里找到了个做custodian2的工作。每天看着那些dandified的dandy在restaurant里dangle来dangle去,心里不免有些不平衡开始cynical8起来,ennui4了自己的工作,开始琢磨为什么这些人就可以吃dainty1/delicacy,终日与curvaceous girls dally3 些dalliance而又无所事事。而他自己却只有站在门口dabbling1一眼的份儿,连court(v)1/woo个女孩还被人甩, crestfallen之余,他也被上了一堂人生的 curriculum3。让他意识到了个中的crux是要有钱。evoke了他对money的craving1和cupidity1与 cult1(拜物教hehe),开始coveted2生财之道,脑子里cram满了赚钱的念头。。他很快发现要想发财,靠正经生意是没机会的。因为有太多太多的cramp把他牢牢困住了 。“要想富,必须走一条craggy的路,你就得有
1. crustacean一样brazen的cuticle,
2. toad一样的阿谀cringing1能力,会看老板countenance6 cultivate3(取讨好意)行事。
3. cuttlefish一样的concealing能力,必须会坑蒙拐crook, crooked,骗cozen1
4. 必须吹嘘起来像frog的croak1一样rotund,
5. 但appearance要像cygnet一样chaste,cunning5.
6. 最后,还要像tiger一样daredevil2才行。”
encapsulate1为“六象法则”.
他把这六像法则当成了cosmos间永存的cosmic3真理,干什么事都拿它当creed,在他的六象法则的指导下,他很快获得了自己老板的credulity3,他countermand1了原先的一批订单,转手把自己的一批counterfeit3卖给了restaurant, gained到了自己的第一桶金。当他的business开始渐渐crescendo3之时,平地里起了一点点corrugated1/corrugation/crinkle (波纹,皱纹,借用hehe)他与老爸之间开始出现crevice。老人家试图劝他悬崖curb4马,老人couch criticisms in tactful language说“那可是culpable1的呀。”他则dander怒气地说:我已经不是当年的cub1,我知道自己在干什么,你最好take care of yourself吧,daft(愚蠢的)老curmudgeon2。还cow2他老爸说不准再多管闲事。
老人家异常dampened3,不久就去世了,在一个cursory4而又curt2的funeral之后,他的business又开张了,他与地方官签了个covert5 covenant2,买通了他们的countenance6,corroborate5了自己的status。他的fortune开始darted1增长。通过dauntless1的行动,他crumbled4了所有被他当成cumber的competitors,又花钱买了个curator1的职位,成了当地一颗cynosure,现在的他再也不是当初那个住cubicle1的小混混了,穿着coruscating(闪光)/dapper(干净) 的costume3,住在有(廊)corridor1有(院)courtyard2的的mansion里,躺在(舒适)cosy/cozy的couch里面,他俨然已经是当地最creditable2的gentleman。
皖南事变
日本,一个奇怪的insular2国家。尽管不能说innate2就是个富于侵略性的国家,但当他们的孩子们刚刚initiate7学习的时候,就被infuse 1了这样一种观点:他们是世界上最ingenious3,最富于initiative1精神的民族。但不公,因为他们的insularity1,他们总是insufficient2,必须自己努力去争取,innuendo2/inkling1的意思就是必须侵略别国。孩子们自小在这种教育下长大,与博爱的精神相insulate2,长大了以后,侵略意识就已ingrained2,inherent5就有了一种inordinate扩张掠夺的冲动。这是一个incorrigable(无可救药)的民族,他们inscrutable的狼子野心我们永远没法understand猜不透。
37年日本大举入侵中国,妄图一口ingest4中华。不惜infringe国际公约,使用inhibited1的武器,动用inhuman的手段,屠戮innocent3的人民,犯下insufferable2的罪行,欠下insolvent的血债。Inflame了全中华四万万inflexible4人的怒火。
但insolent2的国民政府却不这么想,他们对前方战局insouciance,总说些insipid5的话搪塞公众。同时又insinuate3说,攘外必先安内,宁可internecine也不容许有任何insubordinate3事件发生,发出injunction1,镇压insurgent insurrection。
这种政策引得天下inquietude,共产党据理insistence5,民主人士从中intercede 1,张学良兵谏蒋介石,总算让国共两党坐在谈判桌前当起了interlocutor,双方最终决定在这个非常的interim3里,国共冲突暂时intermission 1,双方integrate 3起来共同御敌。
然而和平不过是个integument,insidious2的国民政府始终对共军inimical4,心怀inscrutable3的目的。不久就发动皖南事变,新四军遭intercept,被inhumane屠杀,叶挺被intern起来施以excruciate, 进行interrogate1,有关消息被严密interdict。当局interpolate1事实,反而iniquitous1地说根据informer告密,新四军谋反。
这种ingratitude的行为极大的inflict1人民的感情,infuriate 1人民。也inter2了他们自己。
GRE词汇听故事记单词:官员蜕变史
法庭上,这个像deflated1的皮球一样dejected /depressed 3(垂头丧气)的defendant1(被告)最终被判处死刑,deprivation4政治权利终生。大部分群众不敢相信自己的眼睛,因为此人一向demeanour/deportment(举止)demure(端庄),待人decorous3(有礼(decorum 7)),是大家defer to/pay [show] deference to(尊敬)的少数官员之一。这样一个deified(神化的)人物怎么可能defect2(变节)呢?让我们根据declassified(解密了的)材料去denude2他的epidermis,看看他是如何depraved step by step的。
此人曾经是本城最promising的年轻官员之一,因为常常在政府declaration2和会议的declamation1中declaim严厉地decry4(谴责)depravity3(堕落腐败),他被deemed成一个pure man,因此被delegated3/deputed成人大delegate/deputy1。
一天,本城几个tycoons以“debrief1”(汇报工作)为名把他请到了一家著名的club。在club decorate2/blazon得 dazzling1的房间里,在高达140 decibels3的噪声中,品尝着decanter pour出来的美酒,他平生第一次领略到了delectable delectation,不禁有些delirious(神智昏昏)。他descry1(发现)自己这方面太deficiency4/dearth4以至于看起来好像个debut2初登欢场的debutante。前半生真是都dawdled掉了。自此以后,他心中的天平开始向hedonic decline13,价值取向发生了deflected4。他从昔日的一个工作狂degenerated2/degraded成一个彻头彻尾的hedonist。他不知道,这正是那帮tycoon们早就deliberate9好的结局。现在,他最desirous of的desirable8 desideratum成了debauchery1(颓废)和decadence2(放荡),党纪国法早成了derelict2,他已经彻底debacled3(崩溃)。
他知道权力是deciduous的,有权不用过期作废。为了能在decrepit2 decrepitude(衰老)退位之前赚到足够的钱,他不惜desecrate1(亵渎)权力,deign1/demean/debase2 himself去为tycoon工作。为了conceal demolitions1/depredation(掠夺痕迹),他deceived12 /delude3 Superior上级,despoiled underlings下级,就这样,千万巨款从他手里debouched而出。
他的delinquency引来众多demur4,他不但unregenerate(死不悔改),毫无remorse之心,而且对敢于denounce7他的下属,他总是运用despicable5的手段以defamation2/ denigrate4(诽谤)或derangement/delirium(精神错乱)为名将其deportation1 (n.移送, 充军, 放逐)、demote2(降职)或depose1(免职)。此时的他已经dehumanized1了。
后来deficit越来越大,他几乎depleted4自己的institution。实在无法再default5(拖延)了。终于东窗事发,他所做的一切都被debunked (decipher6/decoded1)(大白于天下)了。这时候deplore已经晚了,想desert一切decamp而逃已不可能,依照decree被判处死刑,于是有了文章开头的一幕,落的如此denouement,也是他desert 5应得的derivative8。(咎由自取)。
如今的他只留下derisive1的debris/detritus供人deride1了。
GRE词汇听故事记单词相关文章: