各类酒精饮料的英文说法
若水1147由 分享
时间:
推荐文章
各类酒精饮料的英文说法
中国的酒文化源远流长。酒,具水之形,赋火之灵,赋予文人墨客以浪漫的诗情,和酒相关的诗句也广为传唱。有描摹征人们开怀痛饮、尽情酣醉的“葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催”,有邀请友人对酌的“红泥小火炉,绿蚁新焙酒”,还有诗仙月下独酌的“花间一壶酒,独酌无相亲”。酒在英伦文化里也有着举足轻重的地位。酒吧文化历史悠久,早已融入人们的日常生活之中。英国人的邻里交往、朋友相聚基本上都是在酒吧中进行。英语中和饮酒相关的表达很多,有事没事have a drink(喝一杯),下班后要go for a drink(去喝一杯),请别人喝酒用buy/get sb a drink,给某人倒一杯酒用pour sb a drink。斯文者会sip your drink(小口啜饮),豪放者就会down your drink(一饮而尽)了!
酒吧里除了alcoholic drink(酒精饮料)、stiff/strong drink(烈酒)之外,还为不善饮酒的客人提供fizzy【英】/carbonated【美】drink(汽水)、refreshing drink(提神饮料)、soft drink(软饮料)、hot/warm drink(热饮)、cool/cold drink(冷饮)等。新年之夜想喝一杯吗,让我们一起drink a toast to the happy new year(举杯祝贺新年)吧!