格列佛游记800字读书心得3篇
推荐文章
格列佛游记800字读书心得3篇
《格列佛游记》的作者乔纳森.斯威夫特是英国著名的小说家,是一位伟大的战士和超级讽刺大师。下面是学习啦为大家带来的格列佛游记800字读书心得,希望可以帮助大家。
篇一:格列佛游记800字读书心得
《格列佛游记》是一部接触的讽刺小说。通过格列佛去的“小人国”、“大人国”和“飞岛国,反映了18世纪前半期英国之间的一些矛盾,还有他们的腐败和丑陋,和他们长期积累的剥削和掠夺。 这本书共分为四部。 第一部:写了格列佛喜爱航海生活,第一次去航海是一艘叫“羚羊号”的远方太平洋的船上,后来穿在途中触礁沉没,格列佛侥幸逃生,走到了一个叫小人国的国家。
这里的人们只有六英寸,只相当于我们人类的二分之一。这里的国主、大臣和居民们十分的贪婪、残忍,而且野心很大,与邻国之间战火很多,个个明争暗斗。 第二部:写了格列佛坐的是一艘名叫“冒险号”的船再次出海,有惊喜的来到了另一个国家,这里的居民在格列夫的心总是如此的高大,这些居民犹如铁塔,这就是“大人国”,这里虽然没有一种完全的文明体系,但民族诚实,处于一种自然状态。 第三部:写了个列佛航行坐的是“好望角号”,这次航行他先后到过“飞岛国”、“巫人岛”等等地,见识了许多有趣的事,后经日本、荷兰回到英国。
第四部:格列佛第四次航海被举为”冒险号“的船长,这次他来到的国家是“慧马国”,在这里马是一种高贵而又理性的动物,也是这个国家的统治者,而另一种长相像人,名叫“耶胡”的动物则贪婪、嫉妒,是罪恶的化身。 《格列佛游记》是一部奇书,他不单纯是少儿读物,而是饱寓讽刺小说和批判的文学作品,在这些虚构的国家里,足够找到英国人的痕迹,看似很荒延不经,实则寓庄于谐,以冷淡掩深挚,从荒延出心酸,从这种意义上说,《格列佛游记》也是现实一种。
当我看到慧马国这一部时,我深深的被慧马的诚实,不去骗别人这种精神而感染。慧马和慧马之间的相互信任以及它们的善良、智慧等,的是我希望我们这个世界能相慧马国这样美好。与此同时,我还认识耶胡这个动物。耶胡这个动物嫉妒心强,它贪婪。我想:我们做人不要像耶胡一样贪婪、嫉妒心强,要想慧马那样真诚而善良。 总之,《格列佛游记》使我学到了课文没有学过的,,他让我们学会了做人要诚实,不要总想着超过别人,要取长补短,这才是《格列佛游记》告诉我们的道理。
篇二:格列佛游记800字读书心得
长假里,我读了英国作家乔纳森斯威夫的《格列佛游记》。小说以辛辣的讽刺与幽默、离奇的想象与夸张,描述酷爱航海冒险的格列佛,四处周游世界,经历了大大小小惊险而有趣的奇遇。
当我第一次见到此书,我以为是像《鲁滨孙漂流记》那样的小说。而当我翻开书,看了书的前言才知道了,原来这个一部充满童话色彩的讽刺小说。但小说的童话色彩只是表面的局部的特征,尖锐深邃的讽刺才是其灵魂。
他讽刺地道出了当时英国的特点:"贪婪、党争、伪善、无信、残暴、愤怒、疯狂、怨恨、嫉妒、淫欲、阴险和野心。"他挖苦地描述了人兽颠倒的怪诞现象:马成了理性的载体,而人则化作脏臭、屎尿横飞、贪婪刁难的下等动物耶胡(yahoo)。他大谈人的天性,就是心甘情愿被金钱所奴役,不是奢侈浪费就是贪得无厌。作者不仅讽刺了当时英国社会的种.种,我认为更重要的是否定了整个人类社会。耶胡代表人类,而主人公却是如此厌恶耶胡。书中的字里行间都透露出作者对社会的不满。
另一方面,主人公在慧因国里与慧因的生活是最令他难忘的。他们的国家不会出现表示罪恶的字眼,像:欺骗、怀疑、狡猾等等之类的词。所以他们的社会不会有欺骗、怀疑、狡猾、陷害、阴谋、贿赂……。那个世界才是一个真正充满幸福和快乐的地方。以至于当主人公离开那里时流下了悲伤的眼泪。
看完《格列佛游记》之后,我们不能不审视自己,我们身上有没有这些顽疾劣根的影子。
我们的社会虽然不像当时英国那样败落,但也好不到哪去。小偷小摸、乱扔乱丢、破坏公物。都是我们身边随处可见的事。杀人放火、贩毒走私、残暴疯狂。也是我们在电视中经常见到的事,都已经不足为奇了。
这么一个浑浊的社会,是要靠我们来澄清的。现在的我们虽然不能做出什么轰轰烈烈的事情来,但是可以做我们能做到的事。就算是低下头拣起一片垃圾,写一篇环保文章,号召朋友亲戚……这都是我们轻易能做到的。
我希望我们的社会能在我们一代一代的努力下,成为像慧因国那样的社会。我愿为此付出,从我做起,从现在做起,让这个社会多一点阳光,少一点污染。
篇三:格列佛游记800字读书心得
《格列佛游记》是美国文学史上的一部伟大的讽刺小说,据说伏尔泰、拜伦、高尔基和鲁迅也很推崇斯威夫特的作品。我深深地崇拜着鲁迅,他用枯黄却瘦劲的手指着青年前进的方向,于是我便朝着那个方向,看上了《格列佛游记》--爱屋及乌。但是看过之后,大呼“上当”也于事无补,唯一值得安慰的是可以问问别人对斯威夫特怎么看,来显示自己是“文学青年”,更实际地是写一篇不伦不类的读后感交上去凑数。
每当回想起当年看这本名着的时候,历史的沧桑感便涌上了心头,那些日子真是没有成就感受,很失败。一天仅仅十几页,举“目”维艰,冷不防冒上一句“往事不堪回首”,发自于肺腑啊!
打个比方,读《围城》是一种愉悦的享受,就像是用地道战地雷战打鬼子,越打越过瘾,正打在关头上,钱钟书先生将大笔一搁,鬼子投降了;读《骆驼祥子》也挺爽,应该属于三大战役的那种,共军三下五除二地把蒋介石赶到了台湾,我也三下五除二地干掉了老金;但读《格列佛游记》就大不一样了,是一种受罪,就像血战台儿庄一样,拉锯战,特艰苦卓绝,不但要跟斯威特作斗争,还要与瞌睡虫作斗争,不过“不破楼兰终不还”的我还是取得了“格列佛大捷”,但损失惨重,至今想起来还余悸不已。
因此,此后,看到鲁迅拿着烟斗一副正气凛然的样子,总会口不自禁地唱道:“都是你的错,是你骗了我,还让我不知不觉满足被骗的虚荣”……
但是,尽管受了骗,并未影响鲁迅在我心的地位,我依然固执地认为:斯威夫特是不能与鲁迅同日而语的。
鲁迅,我国伟大的无产阶级文学家、思想家、革命家;斯威夫特何许人也?英国十八世纪罪恶腐朽的资产阶级中的一员。他们的阶级属性有着本质区别(如果赶上““””就好了,分清敌我很重要啊)。其二,鲁迅是国产的,斯威夫特是洋货(这好像是废话)。至于第三点,我认为是最最重要的,鲁迅的文章虽艰深生涩但我依稀可辨,斯威夫特的译本虽然都是大白话,但我就是不知所言,所言何干。
经过一番换位思考,我作出如下推测:大不列颠的可爱青年们也必然不知道鲁迅在说些什么,要表达些什么,以及“可能吧--那简直就是一定的”那种鲁迅特色的矛盾句式。