《狼》原文译文及赏析
蒲松龄《狼》原文译文及赏析
《狼》,内容重要是讲述了清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说集《聊斋志异》中的篇目。也描绘了贪婪、凶狠、狡诈的狼的形象。下面小编给大家整理了关于《狼》原文译文及赏析的内容,欢迎阅读,内容仅供参考!
《狼》
蒲松龄 〔清代〕
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。
屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。
屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。
少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。
《狼》译文
一个屠户傍晚回来,担子里的肉已经卖完了,只剩下骨头。屠户半路上遇到两只狼,紧跟着(他)走了很远。
屠户感到害怕,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头就停止了,另一只狼仍然跟着(屠户)。屠户再次扔骨头,较晚得到骨头的狼停住了,之前获得骨头的狼又跟上来了。骨头已经没有了,可是两只狼像原来一样一起追赶屠户。
屠户感到处境危急,担心前面后面受到狼攻击。他往旁边看了看发现田野中有个麦场,麦场的主人把柴草堆积在里面,覆盖成小山似的。屠户于是跑过去倚靠在柴草堆下,卸下担子拿起屠刀。两只狼不敢上前,眼瞪着屠户。
一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗一样蹲坐在前面。时间长了,蹲坐在那里的那只狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。屠户突然跳起来,用刀砍狼的头,又连砍了几刀把狼杀死。他刚刚想离开上路,转身看柴草堆后面,另一只狼正在挖洞,想要从柴草堆中打洞来从后面攻击屠户。狼的身体已经钻进去一半,只露出屁股和尾巴。屠户从后面砍掉了狼的大腿,这只狼也被杀死了。他才领悟到前面的狼假装睡觉,原来是用来诱引敌人的。
狼也是狡猾的,而眨眼间两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少啊!只是增加笑料罢了。
《狼》赏析
本文可分三段:第一段(屠夫遇狼)写两狼追赶屠户,屠户时而迁就退让,继而被迫抵抗自卫。
这一段又分为三层,从“一屠晚归”至“缀行甚远”,简洁地叙述了屠户遇狼的时间、地点和情况。一个卖肉晚归的屠户,在“担中肉尽,止有剩骨”,却又行人断绝,孤立无援的情况下,让两只恶狼给盯住了。草草几笔,就勾画出危急的处境,紧张的气氛,实在扣人心弦,为后面描述屠户的斗争策略作了铺垫。
(屠夫惧狼)面对意想不到的恶狼,屠夫首先是“惧”。于是采取迁就的策略,“投以骨”。屠夫最初认为,只要满足狼的贪欲,就可脱险。至“一狼得骨止,一狼仍从”,也似乎如他所料,使两狼“缀行甚远”的情况暂时有了改变,文笔十分曲折。可是照样投骨的结果,只不过让后狼暂时停脚,而“前狼又至”;直到骨头投尽了,也没有填饱饿狼的饥肠,而“并驱如故”,因此屠户处境更加危险。这就充分暴露了狼的贪婪本性,证明了屠户退让迁就策略的失败。这是第二层。
“屠大窘”,说明在危急的关头,他产生了激烈的思想斗争。他明白自己已面临生死抉择,或者被狼吃掉,或者把狼杀死。怕死是不行的,退让是无用的,唯一的方法是:杀狼。屠户已在事实面前吸取了教训,开始考虑如何改变“前后受敌”的不利条件。他机敏地环顾麦场且速“奔倚”在积薪之下,放下担子,拿起刀,利用麦场的有利地形,改变了途中两狼并驱的局面,避免了前后受敌的处境。“狼不敢前”是屠户敢于斗争的初步效果,并非它们开始退让。“眈眈相向”,说明两狼既凶狠又狡诈,也准备变换策略,寻机残害屠户。这样,双方进入相持阶段。这是第三层。
(屠夫御狼)第二段分两层:
第一层,从“少时”至“又数刀毙之”。作者在描写两狼对屠户“眈眈相向”之后,又变换笔法,写一只狼竟然自己走开,另一只狼装作驯良的家狗形态蹲着,然后闭着眼睛打盹,样子十分悠闲。这是狼在屠户持刀的情况下耍弄的新花招。文中故意不作说明,而是以细腻的笔触刻画狼的狡诈形象,让人们仔细品味,加深对狼的本性的认识。这时的屠户虽然不能猜透它们诱敌包抄然后夹击的花招,但对于狼的凶狠狡诈有了清醒的认识,所以不受这种假象欺骗,不是释刀自喜,而是趁机“暴起”,猝不及防地以刀劈狼首,结束了它的性命。文中狼的悠闲假象,屠户的暴起动作,相映成趣。
(屠夫杀狼)第二层,屠户杀了眼前的狼而准备赶路,又警惕地转视积薪后,发现了另一只正在钻洞的狼。作者借屠户的锐利的眼睛,点出狼“隧入以攻其后”的企图,揭露其“身已半入,止露尻尾”那种弄巧成拙的丑态,次“亦毙之”作了痛快的结束。行文至此,才以画龙点睛之笔点出屠户“乃悟前狼之假寐,盖以诱敌”的道理,与上层紧相呼应。这使屠户也使读者领悟到:只知狼凶狠的特性,不了解狼的欺诈一面,那就要受骗上当;只看到眼前的狼,却不注意暗藏的狼,满足于一时的胜利,到头来还会遭到失败。
第三段,是作者诙谐风趣的议论。作者指出狼的狡黠奸诈,而嘲笑其顷刻而毙的结局,也间接赞扬了屠户的勇敢机智,余味无穷。
《狼》艺术特色
一、结构严谨,情节曲折
故事仅二百余字,却言简意赅,层次井然,内容丰富。
文章一开始简洁地叙述屠户了遇狼的情况。最初,屠户认为,如果满足狼的贪欲,便可脱险。在短暂的恐惧后,他采取了迁就的策略:“投以骨”。这使得两狼“缀行甚远”的情况有了变化:“一狼得骨止,一狼仍从”。于是,他“复投之”以至到“骨已尽矣”而两狼“并驱如故”。
此刻,读者和屠户才意识到:面对凶惨的敌人,躲避不行,后退徒劳,唯一的出路是勇敢迎接挑战。在敏锐的观察后,他奔倚“积薪”之下,使对立双方陷入僵持。
读者的心情来不及放松,狼又耍起了新花招:一只狼竟自走了,另一只狼却悠闲地闭眼打盹。对这个细节,作者没有过多的说明,而让读者细细品味加以认识。屠户虽不清楚狼的花招,却抓住这个良好的时机,跃起而“毙之”。故事发展到达了高潮,狼的悠闲诱敌与屠户的暴起毙之也相映成趣。
最后,作者又借助屠户的警觉,点明了先前走开的那只狼的企图,故事又进入了一个新的高潮,而两只狼也在这一个又一个的高潮中全被击毙。至到此时,作者才以画龙点睛之笔点出“前狼假寐,盖以诱敌”的道理。
二、文风干净利落、简洁生动
全文几乎都是记叙,炉火纯青的白描手法让我们叹为观止。
比如,作者对两只狼并没有刻意的描写,如何让读者区别开它们是后面叙述中的一个难点。起初: “一狼得骨止,一狼仍从”,作者用了两个“一”来代表两只不同的狼。紧接着,情势变化了,再用两个“一”就缺乏变化了:“前狼止而后狼又至”,作者改用位置来区别。再后来,骨头吃光了,两只狼仍继续跟着屠户,它们的位置就不值得交代了,作者就干脆含混起来:“两狼并驱如故”,而不再强调二者的区别了。接着,作者又有区别了:“一狼径去,其一犬坐于前”,还是用两个“一”字,就轻而易举地把两只狼恰如其分地分别开来。
我们只要从中获取必要的信息,凭上下文想象出二者的不同,就足够了。这就是 “精”的要义,其中有作家的独具匠心地创造——尽可能把与情节发展无关的细节省略掉,把动作和情景减少,以免干扰读者对情节因果链的注意,这是本文精练异常的原因之一。
三、运用比喻和讽刺的手法,揭示深刻的主题
看吧,狼是多么的贪婪:骨头吃完了,仍“并驱如故”紧跟屠户,当屠户进行防御时,它们还不甘心地“眈眈相向”。狼又是狡诈的:当屠户转入防御斗争时,一狼“犬坐于前”“目似瞑,意暇甚”,用“假寐”来蒙骗屠户;一狼假装“径去”,暗中打洞,“意将隧入以攻其后”。真是狡猾到了极点!但是,狼又是非常愚蠢的。“假寐”的狼,由于“目似瞑”,给屠户进攻的可乘之机;打洞的狼,由于“身已半入”,使屠户获得“自后断其股”的有利条件。
《狼》的人生道理
作者在故事结束时发表的议论,告诉人们一个道理:对待狼一样的恶人,既要敢于斗争,又要善于斗争,不管恶人怎样狡诈,耍弄什么花招,文中两狼便是他们最终的下场。