2019迪士尼电影《冰雪奇缘2》观后感心得影评5篇
推荐文章
《冰雪奇缘2》可能超越前作,成为全球票房最高的动画电影,根据北美票房监测网站Box Office Mojo公布的数据,截至上周末,《冰雪奇缘2》斩获1.7亿美元票房。下面是小编为大家带来的《冰雪奇缘2》观后感,希望能帮到大家!
《冰雪奇缘2》观后感
据新华社电迪士尼公司出品发行的动画片《冰雪奇缘2》上周末上映后以3天入账1.27亿美元强势登顶北美周末票房榜,全球首周末票房更是高达3.5亿美元。
克里斯·巴克和珍妮弗·李执导的《冰雪奇缘2》是动画片《冰雪奇缘》的续集,安娜与艾莎及同伴们一道踏上前往北方的历险旅程。《冰雪奇缘》2013年上映后在全球票房吸金高达12.74亿美元。
迪士尼公司今年获得票房大丰收,已经有5部电影的全球票房总收入突破10亿美元,《冰雪奇缘2》有望成为第六部。
北美票房今年至今总收入比去年同期下滑约7%,《冰雪奇缘2》的强势表现以及近期将上映的《勇敢者游戏2:再战巅峰》《星球大战:天行者崛起》等大片有望助力北美票房重振声势。
二十世纪福克斯发行的体育剧情片《极速车王》上映第二个周末以1600万美元票房跌至第二。索尼影业发行的传记片《邻里美好的一天》上映首周末以1350万美元位列第三。另一部新片《21座桥》以930万美元的票房成绩排名第四。位列第五的是上映三周的二战史诗大片《决战中途岛》,上周末吸金470万美元,目前全球票房总收入超过8170万美元。
《冰雪奇缘2》观看心得
《冰雪奇缘2》上映首周就创下票房纪录,影迷们对这对迪士尼姐妹的喜爱可见一斑。不过,即使你睁大眼睛从头看到尾,可能都没注意到下面这些细节:
细节一:小安娜和小艾莎玩的冰雪雕像中有大白。
In the opening flashback, Anna and Elsa are playing with small snow figurines. The two young princesses have an array of little snow people and creatures, and there were some Disney characters among them. One of the figures is Baymax, the lovable robot from Disney's 2014 animated movie "Big Hero Six."
在影片开头艾莎的回忆中,小安娜和小艾莎在玩冰雪小雕像,其中就包括一些迪士尼人物,比如大白——2014年迪士尼动画电影《超能陆战队》中的可爱机器人。
细节二:小安娜和小艾莎听故事时,床头放着那匹神马的雕像。
When Anna and Elsa hear the story of the enchanted forest for the first time, there's a small horse figurine sitting on Elsa's bedside table. Later in the movie, it's revealed that the water spirit is a mythical horse (called the Nokk). Elsa tames it and rides it to Ahtohallan.
当安娜和艾莎第一次听到魔法森林的故事时,艾莎的床头放着一尊小马雕像。后来影片揭示,水精灵就是一匹神马,名叫诺克。艾莎驯服了水精灵,并骑着它到达了阿托哈兰。
细节三:当安娜脱去紫色披风后,她的衣服和克里斯托弗的衣服颜色一致。
Anna is more focused on Elsa than Kristoff for the first part of the movie, and this was reflected in the couples' costumes. But once the cloak is gone, Anna's outfit actually matches the one Kristoff has been wearing the whole time.
在影片前半部分,安娜更关注的是艾莎而非克里斯托弗,这也反映在了两人的服装上。但安娜一旦脱去了披风,她的衣服和克里斯托弗的衣服就变得很相配了。
细节四:雪宝唱《当我长大》这首歌时背景画面藏着一只米老鼠。
There's a hidden Mickey somewhere in the scene when Olaf sings "When I Am Older." "There's one Mickey mouse hidden in there," the head of animation of "Frozen 2," Becky Bresee, told Insider. "You have to find it though."
当雪宝唱《当我长大》这首歌时,背景画面中隐藏着一只米老鼠。《冰雪奇缘2》动画总监贝基·布雷西告诉内幕网说:“背景画面藏着一只米老鼠,你必须自己去发现。”
细节五:预告片中安娜挥剑的画面没有出现在电影中。
You might have noticed that a scene shown in the trailer for "Frozen 2" never appeared in the movie. The very first teaser for "Frozen 2" was released in February, and it ended with a dramatic moment showing Anna grabbing a sword from Kristoff and swinging it towards the camera. "That [scene] was in [the movie] at one point, and then it was out," Chris Buck, the film's codirector said. "We were like, 'Uh oh, people love that scene.' So we made it work, but it's different." The final version of the Anna-sword moment shows her grabbing an ice-sword from a statue instead of a real sword from Kristoff.
你可能已经注意到,《冰雪奇缘2》预告片中有一幕始终没有出现在电影中。今年二月发布了首支预告片,在戏剧性的结尾时刻,安娜从克里斯托弗那里抓了一把剑,挥剑砍向镜头。电影的导演之一克里斯·巴克说:“那一幕原本在电影中,后来被删掉了。我们觉得人们都很喜欢这一幕,所以我们让挥剑情节回归影片,不过是以不同的方式。”安娜挥剑的最终版本是安娜从雕像那里抓了一把冰剑,而不是从克里斯托弗那里抓了一把真剑。
细节六:艾格纳王子读的书是《小美人鱼》。
When Elsa sees all the snow memories in Ahtohollan, there's a reference to "The Little Mermaid." Elsa sees young Iduna ask young Agnarr what he's reading, and he replies: "Some new Danish author." On the cover of his book, you can just make out the silhouette of Ariel from "The Little Mermaid." Hans Christian Anderson was the Danish author of both "The Little Mermaid" and "The Snow Queen." "The Little Mermaid" was published in 1837, and "The Snow Queen" came afterwards in 1844. If young Agnarr was reading the "new" book by Anderson in 1837 as a boy, then that means the current timeframe in the "Frozen" movies could be around the late 1860s or 1870s.
当艾莎在阿托哈兰看到所有的冰雪记忆时,有一段记忆是和《小美人鱼》有关的。艾莎看见年轻的伊杜娜(艾莎母亲)问年轻的艾格纳(艾莎父亲)他读的是什么书,艾格纳回答说:“一个丹麦作家写的新书。”在艾格纳的书的封面上,你可以看出小美人鱼爱丽儿的轮廓。丹麦作家安徒生是《小美人鱼》和《冰雪女王》的作者。《小美人鱼》于1837年出版,随后《冰雪女王》于1844年出版。如果年轻的艾格纳在1837年读安徒生的新书,这意味着《冰雪奇缘》的时间点应该在19世纪60年代末期或19世纪70年代左右。
细节七:雪宝“死去”后融雪上插的紫色花朵有来头。
When Olaf "dies," his snow is gathered by Gale and dotted with purple flowers. This is likely reference to the scene at the end of "Frozen" when Olaf is finally experiencing warm weather in Arendelle and smells two buckets of purple flowers.
当雪宝“死去”时,风精灵盖尔将他的融雪吹成一堆,并插上几朵紫色的花。这很可能是在影射《冰雪奇缘》第一部结尾时,雪宝终于在阿伦戴尔王国感受到温暖的天气,开心地闻起两桶紫色的花来。
《冰雪奇缘2》观后有感
美媒称,《冰雪奇缘2》美国首映收入1.27亿美元(1美元约合人民币7.03元——本网注),在动画片首映票房榜排名第三。
据美国消费者新闻与商业频道网站11月24日报道,迪士尼公司的《冰雪奇缘2》美国首映票房收入达1.27亿美元,蹿升至周末票房榜首。
在国际上,该片票房收入达2.23亿美元,使其上映前三天的全球总票房达到3.5亿美元。
这部电影的收入符合分析人士预期——他们的预期是1亿到1.4亿美元。该片在动画片首映票房榜上位居第三,排在《超人总动员2》和《海底总动员2:多莉去哪儿》后,超过《冰雪奇缘》在2013年感恩节周末期间首映5天的票房9300万美元。
报道称,迪士尼公司认为其最近的《狮子王》电影不是动画片。它被归类为真人电影,尽管影片中除一个镜头外所有镜头都以数字化方式呈现。
康姆斯科分析公司资深媒体分析师保罗·德加拉贝迪安说:“趁着电影票房一年来表现惊人的东风,迪士尼借助首映票房高于预期的《冰雪奇缘2》再次获得成功,为一个需求旺盛的强劲假期季创造了条件,该片也将成为今年全球票房超过10亿美元的第六部迪士尼影片。”
《冰雪奇缘2》的情节与前作紧密衔接,安娜、艾莎、克里斯托夫、雪宝和斯文离开阿伦黛尔王国、前往遥远魔法之地的一片古老森林。他们的目标是找到艾莎冰冻魔力的根源、拯救他们的王国。
预计《冰雪奇缘2》在感恩节假期将维持其势头。
报道认为,《冰雪奇缘2》始终对观众具有巨大吸引力,但让它在感恩节假期周末前上映意味着该片可能会有一个强劲的首映周末,并吸引全家人在下周再次观影。
还有一种可能性是,一些家庭在其首映周末并没有去观影,而是选择在感恩节假期观看。分析人士预计,由于这一原因,第二周票房不会大幅下降。
《冰雪奇缘2》观看感悟
《冰雪奇缘2》可能超越前作,成为全球票房最高的动画电影,根据北美票房监测网站Box Office Mojo公布的数据,截至上周末,《冰雪奇缘2》斩获1.7亿美元票房。猫眼查数据显示,电影上映仅3天,国内票房便迅速破3亿元,比6年前上映的《冰雪奇缘1》迅猛得多。
但迪士尼追求的可不单是票房,如果你是在周末或者晚上进入电影院,大概率会发现自己正在被一群穿着相似蓝色公主裙的小艾莎簇拥着,中间夹杂着少数几个安娜,旁边站着的是她的父母。
大银幕一暗,剧情怎么样不要紧,关键是,这些父母又得盘算着为孩子买新一批艾莎裙了。
华丽的裙子一贯是迪士尼公主电影中的特色,从《灰姑娘》到《美女与野兽》都是如此。但这些源于古老童话的公主电影在售卖裙子方面,都不如《冰雪奇缘》成功——毕竟这是一部原创的,从创意之初就融入了时尚元素的现代公主电影。
《冰雪奇缘1》上映之后,迪士尼拿下的不止是12.76亿美元的创纪录高票房,还开创了一种在孩子中流行的时尚。万圣节打扮得像白雪公主一样有点过时了,学艾莎梳上大辫子唱唱Let it go才是弄潮儿。《冰雪奇缘1》上映后不到一年,全美卖了300万条(标价149.95美元)艾莎的公主裙。这种热度一直延续到2019年,美国零售联合会(Prosper Insights&Analytics)进行的年度调查显示,在今年最受儿童欢迎的万圣节服饰Top 10中,《冰雪奇缘》位列第9,超过了《哈利·波特》。
作为特例的《冰雪奇缘2》
不可否认的是,《冰雪奇缘2》的口碑并不好。在国外影评网站Metacritic上,电影获得65分,远低于第一部的74分。在国内,《冰雪奇缘2》的豆瓣评分也由前作的8.3下滑至7.7分。
观众的不满集中在剧情、音乐上,当初《冰雪奇缘1》被称赞的地方如今恰好成了新作的槽点。据《洛杉矶时报》报道,迪士尼有关是否继续制作《冰雪奇缘》续集方面存在“相当大的内部辩论”, 而《冰雪奇缘》之所以让迪士尼打破这一规则,无外乎:它太成功了,不仅是在票房上,更在于IP带来的后续现金流。
《冰雪奇缘2》无疑是迪士尼慎重考虑的结果。
公开数据显示,仅在《冰雪奇缘1》上线后的第一个财年,迪士尼的相关衍生品业务就创造了50亿美元的销售额。去年,迪士尼官方表示,《冰雪奇缘1》每年的衍生品业务收入是10亿美元。
动画服装设计一直是人物形象设计的重要部分,甚至成了区别人物的关键。为了刻画出一个更丰满的人物、表现出人物的成长,从《冰雪奇缘1》到《冰雪奇缘2》,主人公的衣物在裁剪,颜色和细节设计都发生了很大的变化。
作为一部女性向电影,《冰雪奇缘》的周边产品瞄准了女性群体。相较之前的公主,艾莎和安娜的服装更加时尚,电影中,服装的细致程度前所未有,甚至可从图片中辨别出天鹅绒、绒面革、毛呢、针织等不同面料。难怪《冰雪奇缘》的艺术总监Mike Giaimo将影片描述为“迄今为止最精致的服装动画电影”。
能做到“最精致”,很大程度上要归功于技术的进步。
电影的角色和技术动画负责人Gregory Smith说,安娜在《冰雪奇缘2》开头所穿的衣物采用了华特迪士尼动画工作室在屏幕上制作的最精美的刺绣。与上一部相比,新作的电影制片人可以处理的细节更加细腻,并且对效果的处理更加细微。
除此之外,迪士尼在“公主裙”的设计中邀请了专业的服装设计师,沃尔特迪士尼动画工作室的视觉开发艺术家Brittney Lee表示,这部电影的创意团队前往挪威,芬兰和冰岛寻求设计创意,并研究了从高级时装秀到1940年代时装,再到传统的挪威挎包的照片,以及“任何有结晶感的东西”的照片,以体会“冰雪”如何呈现在服装上。
相较于《冰雪奇缘1》中仙气飘飘的长纱裙,新作中艾莎新添了更轻便的连衣裙,增添了现代感。对于服装而言,越是与现实世界接轨,就越能带动线下销售。因为人们倾向于从最终产品的角度来考虑服装设计,而电影中的服装,相当于将设计师的作品进行线上展览,在人们观看电影的同时,刺激其消费欲望。
迪士尼的苦心没有白费。
《冰雪奇缘2》观看体会
在心理学家看来,中年是一个摆脱性别刻板印象的年龄段。许多中年女性被迫面临各种危机从而学习从内在寻找力量。勇敢接受变化、解决中年危机的母亲成为了女儿更好的性别榜样。
最新的《冰雪奇缘2》上线了,虽然大家的评价不似上一部高,但是这个重视女性力量感的反传统童话仍然在刻板的性别文化中为女孩的成长带来新鲜空气。
新的一集讲述了艾莎从逝去的父母那里寻找魔法原因的故事。原来,母亲年轻时就是一个勇敢的女孩,她曾经救过父亲,并且敢于跨越种族矛盾和爱人结合,孕育出两个充满勇气的女儿——艾莎和安娜。
母亲常常以潜移默化的方式告诉女孩——成为女性意味着什么。
孩子不是石头缝里蹦出来的,他们的成长有很大一部分来自于对父母的认同。避免女儿成为刻板性别文化中的牺牲品,已经是时下许多接受过更开放教育的母亲们关注的热点。一个好消息是,来自心理学家的研究显示,能够比较好地解决中年危机的女性,更容易发展出年轻时被社会文化压迫的力量感,从而成为女儿们更好的模仿对象。
“女孩子年轻的时候,常被教导要压抑自己的自主性、忽略自己的需求、想办法照顾别人。这种心理上的钳制无异缠足。就因为如此,大部分女性只要稍有自主性,甚至稍稍表现出自我防御的态度,就会有罪恶感。这种害怕伤害别人的恐惧如果达到极端,就会让女性被困在受虐的关系中,无法自拔。”日裔美国心理咨询师艾伦·知念擅长用心理学理论来解读世界各地的童话,他发现,主人公为中年人的童话往往会颠覆经典童话中英雄救美、男强女弱的传统模式,女性开始发展内在的“男性”力量,变得更加果敢、自信,男性开始接受内在的“女性”力量,学着对关系敏感、开始懂得要照顾家庭。
艾伦·知念的作品擅长解读中年人的心理发展。
年轻人的童话在男女主人公从此过上了幸福生活中戛然而止,因为中年人鸡零狗碎的生活登场了。一个人照顾孩子、婆媳矛盾、婚姻枯燥无趣、困于围城还是出轨、生病死亡、公司裁员……中年女性在这些危机中痛苦,一部分女性选择了面对危机,放弃了年轻时信仰的自我观念,在这些危机中开始找寻真实的自己。
一位46岁的家庭主妇把大半生都奉献给了孩子和家庭,得了癌症后因为手术及时而和死亡擦肩而过。这一遭遇让这位女性开始反省自己的一生——原来我有那么多没有实现的梦想,我不需要把自己局限在家庭这个小小的世界里,外面的世界不仅广阔,而且远比之前以为的重要。她开始拿起画笔,学习小时候想学却无人支持的水彩画,并且成为了当地小有名气的画家。
一位40岁的女教师觉得生活抑郁,找不到人生乐趣。她勤勤恳恳做一个好母亲、好妻子,可是丈夫不愿意回家,孩子嫌弃她唠叨。在心理咨询师的帮助下,她发现从小只要想追求自己的兴趣,就会被指责自私、任性,父母、老师、社会上的各种声音不断地以或直接或间接的方式告诉她:要成为一个好女孩,就要为别人着想。这种利他思想深深地束缚了这位女教师的自主性,她变成了一个心理意义上的“睡美人”。在这个自我逐渐苏醒的过程中,女教师开始学习坚持自己的意愿,不再扮演顺从丈夫和孩子的傀儡。当她越来越清楚自己真正想要的是什么,她就变得越来越有力量,现在的她能够理直气壮地要求丈夫和孩子看见她的存在和主张,也能够坦荡地享受单位同事给予的重视和尊重。
在艾伦·知念看来,在大多数社会中,积极进取、追求自主的英雄式旅程都只有男人才能体验,中年带来的转变让许多女人开始了重新找回内心男性特质的征程。婚姻的失败让女人面临摆脱男人拯救的幻想,生育孩子也让女性更关注生命成长和教育发展,多年来生活和工作积攒下来的智慧让女性开始重新看待自身的力量。这些机会给了她们审视性别角色的刻板定义,放手去寻找自己的春天,继而发掘出休眠的力量和天赋。
这些中年女性有些重新开展新的职业规划,有些调整了自己精力的分配比例,尽管遇到种.种困难和障碍,她们仍然努力克服苦难,走上成功之路。“这一方面来自现代女性主义的推波助澜,另一方面也是因为这本来就是人类原型心理的发展。维多利亚时代的女性,有很多到了中年以后,都会替自己再取一个名字;这些妇女在丈夫死后,依照惯例接管家族企业,而且往往能够扩大企业的规模,赚取更多的利润。在非洲和亚洲也是一样,女人只要到了中年,就可以逃开年轻时所受的社会与性别禁忌的束缚,不再困于家中。中年妇女也往往在政治上扮演相当重要的角色:新西兰毛利族的中年女性,就带头倡导原住民精神传统的复兴,进而造就了毛利文化的复兴风潮。即使是在父权传统十分稳固的国家,这种中年女性重拾权力的现象也时有所闻。”艾伦·知念表示。
艾莎在对抗和驯服中掌控了冰马,象征着女性驾驭内心代表了自主、独立和魄力的“男性”面向。
在荣格的理论中,阿尼姆斯象征了女性的“男性”面向——自主、独立和魄力。当女性不再畏惧内在的自主性时,阿尼姆斯就会变成协助女性成长的力量。仿佛《冰雪奇缘2》中那匹桀骜不驯的冰马,在艾莎的勇敢无畏以及智慧中被驯服,成为了充满美和力量的座驾,带着艾莎驰骋更广阔的世界。
中年充满了琐碎的生活真相,个人失败、婚姻冲突、家庭悲剧在这个年龄段尤其触目惊心。它迫使不那么老又不那么年轻的男女们进行自我反思,克服怀疑和矛盾,最终发展自己、疗愈自己,同时又将智慧传承给了下一代:中年妈妈们以不断迎接成长的姿态成为女儿更好的性别榜样。